人心惶惶
rénxīn huánghuáng
народ в тревоге, люди напуганы
смятение умов
rén xīn huáng huáng
(idiom) everyone is anxious
(of a group of people) to feel anxious
rén xīn huáng huáng
jittery; panicky; Everyone else is jittery.亦作“人心皇皇”。
人们内心惊恐不安。
частотность: #31629
синонимы:
相关: 高枕无忧
примеры:
人心惶惶。
People are disquieted (on tenterhooks).
来喝茶吗?快坐快坐。唉,这陨石的事闹得人心惶惶的,来我这聊天的人更少了。
Чайку не желаешь? Прошу, присаживайся. Метеориты всех здорово перепугали. Ко мне почти никто не приходит поговорить.
我知道你是谁。你把整个城市都搞得人心惶惶的。
Я знаю, кто ты. От тебя весь город уже стонет.
流行病猖獗因而人心惶惶。
The threat of an epidemic caused great alarm and trepidation.
股票市场上人心惶惶, 掀起抛售浪潮。
Panic on the stock market set off a wave of selling.
好吧,我希望我们能尽快抓住他们。我不喜欢人心惶惶的日子!
Что ж, надеюсь, мы скоро его поймаем. Не люблю, когда люди ведут себя непристойно.
匕港镇人心惶惶,这会让所有人爆发。
Фар-Харбор и так на грани. Это станет для людей последней каплей...
诚然。学院对科技的任意操弄是当前最让大家人心惶惶的一点。
Да. Технологии, которыми обладает Институт, ужасают. И это еще мягко сказано.
你的小小广播搞得大家人心惶惶,现在学院的人要大棘棘地走进我们家门了。
Твое сообщение многих напугало. Значит, теперь агенты Института могут подстерегать любого в собственном доме.
使心惶惶不安
растревожить сердце
使人惶惶不安
внушать людям тревогу
这种流行病传播范围之广令人惶惶不安。
The magnitude of the epidemic was frightening.
пословный:
人心 | 惶惶 | ||
1) настроение [людей, масс, толпы]; чувства; мысли; мнения; желания
2) воля, стремления; желание, намерение
3) симпатия
4) совесть; доброта, добрые чувства
5) человеческое сердце, человеческое сознание
|