人情礼
rénqínglǐ
подарок, выражающий признательность и благодарность; преподношение
rénqínglǐ
present given in consideration of social relationshipпримеры:
只有情人才会那么善变,而且有些人会体贴地送礼。
Такие капризы бывают только у любовников. И подарки они дарят чаще, чем короли.
她肯定会觉得我把钱拿去给小情人买礼物了!
Она точно решит, что я потратил все деньги на любовницу.
对不懂人情世故的雷泽而言,这些「朋友」们送给他的礼物,就是他最珍贵的财富。
Для Рэйзора, который о жизни и людях ничего не смыслит, эти вещи - подарки друзей, и потому ценнее их нет ничего на свете.
你想要为大酋长制作一款可爱的情人符手镯吗?我相信他一定会非常喜欢这样的礼物。
Хочешь создать чудесный браслет-оберег для Верховного вождя? Он будет в восторге.
你想要为伊崔格制作一款可爱的情人符手镯吗?我相信他一定会非常喜欢这样的礼物。
Хочешь создать чудесный браслет-оберег для Эйтригга? Он будет в восторге.
你想要为黑暗女王制作一款可爱的情人符手镯吗?我相信她一定会非常喜欢这样的礼物。
Хочешь создать чудесный браслет-оберег для Королевы-банши? Она будет в восторге.
现在少了她在一旁煽风点火,你或许可以理智一点,放我们走?你还欠我那两个礼拜在洞里的人情。
Ну и теперь, раз уж она больше тебя не подзуживает, может, ты все-таки подумаешь и отпустишь нас? Не забывай я из-за тебя две недели тут отсидел.
你想要为埃索达先知制作一款可爱的情人符手镯吗?我相信他一定会非常喜欢这样的礼物。
Хочешь создать чудесный браслет-оберег для пророка Экзодара? Он будет в восторге.
你想要为暴风城之王制作一款可爱的情人符手镯吗?我相信他一定会非常喜欢这样的礼物。
Хочешь создать чудесный браслет-оберег для короля Штормграда? Он будет в восторге.
你想要为穆拉丁·铜须制作一款可爱的情人符手镯吗?我相信他一定会非常喜欢这样的礼物。
Хочешь создать чудесный браслет-оберег для Мурадина Бронзоборода? Он будет в восторге.
你想要为艾露恩的高阶祭司制作一款可爱的情人符手镯吗?我相信她一定会非常喜欢这样的礼物。
Хочешь создать чудесный браслет-оберег для Верховной жрицы Элуны? Она будет в восторге.
你想要为奎尔萨拉斯的摄政王制作一款可爱的情人符手镯吗?我相信他一定会非常喜欢这样的礼物。
Хочешь создать чудесный браслет-оберег для лорда-регента КельТаласа? Он будет в восторге.
杰洛特答应将年轻女子的遗骨带给她的情人,为她举行恰当的葬礼。杰洛特希望借此解除岛上的诅咒,并让安娜贝得到安息。
Геральт согласился отнести останки девушки ее возлюбленному, чтобы тот похоронил их как положено. Ведьмак надеялся, что после этого проклятие с острова будет снято, а душа Анабелль обретет вечный покой.
пословный:
人情 | 情礼 | ||
1) человеческие чувства (отношения)
2) чувства, симпатии, приязнь; участие; душевная теплота
3) высшие чувства, благородные побуждения
4) особое расположение, личные отношения, благоволение (напр. начальства) 5) правила общежития, условность человеческих отношений, внешние проявления чувств; протокол
6) подарки, подношения
7) выражать свои чувства (напр. соболезнование)
8) милость, любезность, сочувствие; доброе отношение
|