礼顺人情
_
指礼是顺乎人之常情,人与人共处必须遵守的规范。
lǐ shùn rén qíng
指礼是顺乎人之常情,人与人共处必须遵守的规范。lǐ shùn rén qíng
礼为社会道德行为准则,必须顺乎人情。
后汉书.卷二十五.卓茂传:「律设大法,礼顺人情。今我以礼教汝,汝必无怨恶。」
пословный:
礼顺 | 顺人 | 人情 | |
1) человеческие чувства (отношения)
2) чувства, симпатии, приязнь; участие; душевная теплота
3) высшие чувства, благородные побуждения
4) особое расположение, личные отношения, благоволение (напр. начальства) 5) правила общежития, условность человеческих отношений, внешние проявления чувств; протокол
6) подарки, подношения
7) выражать свои чувства (напр. соболезнование)
8) милость, любезность, сочувствие; доброе отношение
|