人杰
rénjié
книжн. выдающаяся личность, герой, гений
rénjié
<书>杰出的人。rénjié
[an outstanding personality] 才智杰出的人
rén jié
人中的豪杰。
三国演义.第二十四回:「备乃人杰也。今若不击,待其羽翼既成,急难图矣。」
rén jié
outstanding talent
wise and able person
illustrious individual
rén jié
an outstanding personality:
人杰地灵 a place propitious for giving birth to great men; the greatness of a man lends glory to a place; a remarkable place producing outstanding people
Ren Jie
rénjié
outstanding person; hero人中之豪杰。
частотность: #25658
в самых частых:
примеры:
廚人杰
Churen Jie
寺人杰
Siren Jie
雍人杰
Yongren Jie
苴人杰
Qieren Jie
[直义] 不是地位给人增光, 而是人使地位生色.
[参考译文] 人杰地灵.
[例句] Вот какие люди служат в здешней полиции! Николай Петрович Аксёнов также был здесь несколько лет, ещё при Эртеле, частным приставом; а какой человек, что за душа и обращение и как вообще уважаем всеми, несмо
[参考译文] 人杰地灵.
[例句] Вот какие люди служат в здешней полиции! Николай Петрович Аксёнов также был здесь несколько лет, ещё при Эртеле, частным приставом; а какой человек, что за душа и обращение и как вообще уважаем всеми, несмо
не место красит человека а человек место
「生者不永生,死者不恒死。」 ~墓地哲人杰葛
«Живые не навсегда остаются живыми, а мертвые не всегда остаются мертвыми». — Джеддег, могильный философ
「过往英雄的光辉事迹鼓舞我们精神,腐败肉身滋养我们成长。」 ~墓地哲人杰葛
«Герои прошлого питают наш дух своим примером, а наш урожай — своим разложением». — Джеддег, могильный философ
「当死者相食,这意味着什么?当新生不在,唯死者堆积,这又意味着什么?这难道不是引致全面毁灭的无尽回旋吗?」 ~墓地哲人杰葛
«Что это значит, когда мертвые питаются мертвецами? Когда не появляется больше жизни, только новая смерть? Разве это не бесконечная спираль, ведущая к полному уничтожению?» — Джеддег, могильный философ
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск