人生百味
rénshēng bǎiwèi
многообразие человеческой жизни
ссылки с:
人生百态примеры:
人生百年总有一死
Двум смертям не бывать, а одной не миновать
人生百年, 不免一死; 人生百年, 终有一死
Сколько ни жить а смерти не отбыть
我得说,我认识不少活生生的女孩,但都比不上你一半的女人味。
Если честно, то редкая девушка из плоти и крови могла бы сравниться с вами.
[直义] 死两次, 不可能, 死一次, 不可免.
[释义] 1)反正总有一死; 人生百年总有一死.
[参考译文] 人生自古谁无死.
[例句] Ездят в бурю и кончат тем, что утонут в своём море. - Я в этом отношении фаталист, - сказал отец, исчезая в клубах дыма, - Двум смертям не бывать, а одной - как ни вертись, вс
[释义] 1)反正总有一死; 人生百年总有一死.
[参考译文] 人生自古谁无死.
[例句] Ездят в бурю и кончат тем, что утонут в своём море. - Я в этом отношении фаталист, - сказал отец, исчезая в клубах дыма, - Двум смертям не бывать, а одной - как ни вертись, вс
двум смертям двух смертей не бывать а одной не миновать
пословный:
人生 | 百味 | ||
1) жизнь человека; человеческий век
2) жизнь, образ жизни, уровень жизни
|
1) 各种食品和滋味。
2) 旧木砧的别名。见明李时珍《本草纲目‧服器‧故木砧》。
|