人缘儿
rényuánr
см. 人缘
ссылается на:
отношение между людьми
rényuánr
跟人相处的关系<有时指良好的关系>:没人缘儿 | 有人缘儿 | 人缘儿不错。rényuánr
(1) [relations with people]∶与周围人的关系
人缘儿好
(2) [good relations with the masses]∶良好的群众关系(有人缘)
rén yuán r
erhua variant of 人缘[rén yuán]rén yuánr
relations with people; popularity:
人缘儿好 be very popular; enjoy great popularity
relations with people; popularity
rényuánr
see rényuán(r) 人缘синонимы:
同义: 群众关系
примеры:
人缘儿好
хорошо ладить с людьми
好人缘儿
быть прекрасные отношения у кого
你早就该明白你没什麽人缘儿。
It's time you woke up to the fact that you're not very popular.
鲍克兰的比武大赛季节又来了。各位千里迢迢来到这里参加赞颂骑士精神的年度活动,但您却发现看台上的好位置全都卖光了。但是请您别担心,我这儿有些好票在等着有缘人!位置越好、价格越高,但请你相信我:这种壮观的比赛可不会天天举办。
Вы прибыли в Боклер, чтобы принять участие в истинно рыцарских торжествах. В связи с огромным интересом публики все билеты на турниры уже распроданы. Я предлагаю очень хорошие места на трибунах. Разумеется, чем обзор лучше, тем цена выше, но денег жалеть не стоит. В конце концов, такие события случаются не каждый день.
пословный:
人缘 | 儿 | ||
отношения с людьми
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|