人老精,姜老辣
_
rén lǎo jīng jiāng lǎo là
(谚语)老年人经验丰富,办事精到。
如:「平常大家总把张爷爷当老古董看,想不到遇著紧急事故时,只有他能临危不乱,指挥若定,真是『人老精,姜老辣』!」
rén lǎo jīng jiāng lǎo là
(谚语)老年人经验丰富,办事精到。
如:「平常大家总把张爷爷当老古董看,想不到遇着紧急事故时,只有他能临危不乱,指挥若定,真是『人老精,姜老辣』!」
пословный:
人 | 老 | 精 | , |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
1) очищенный; рафинированный; отборный
2) квинт-эссенция; экстракт
3) тщательный; тонкий
4) быть мастером чего-либо; хорошо владеть чем-либо 5) тк. в соч. привидение; оборотень
6) тк. в соч. дух; энергия
7) сметливый; оборотистый
8) тк. в соч. сперма, семя
|
姜 | 老辣 | ||
1) имбирь, корень имбиря, имбирь лекарственный (Zingiber officinale Rosc)
2) Цзян (фамилия)
|
1) жёсткий, острый
2) опытный, тертый, стреляный воробей
|