人非圣贤,孰能无过
rén fēi shèngxián, shú néng wúguò
человек не святой, как может не ошибиться; обр. конь о четырех ногах, да и тот спотыкается; людям свойственно ошибаться
ссылки с:
人非圣贤,谁能无过rén fēi shèng xián
,
[to err is human] 人并不是生下来就是圣人贤人, 谁能没有过失呢?指常人难免犯错误
人非圣贤, 孰能无过。 --清·汤斌《汤子遗书》
rén fēi shèng xián shú néng wú guò
Men are not saints; how can they be free from faults? All men but saints are apt to make mistakes. To err is human.примеры:
人非圣贤,孰能无过?
Человек не святой, как может не ошибиться?
[直义] 做坏事不用师傅; 犯罪产不需要能手.
[释义] 每个人都可能发生倒霉的事,不愉快的事,不幸的事; 每个人都可能犯错误.
[比较] Грех да беда на кого не живёт. 谁都可能犯错误.
[参考译文] 人非圣贤, 孰能无过; 人孰无过.
[例句] Он (Швабрин), изволишь видеть, поехал за город с одним поручиком, да взяли с собой шпаги, да и ну друг
[释义] 每个人都可能发生倒霉的事,不愉快的事,不幸的事; 每个人都可能犯错误.
[比较] Грех да беда на кого не живёт. 谁都可能犯错误.
[参考译文] 人非圣贤, 孰能无过; 人孰无过.
[例句] Он (Швабрин), изволишь видеть, поехал за город с одним поручиком, да взяли с собой шпаги, да и ну друг
на грех мастера нет
[直义]马有四个蹄子, 还有摔跤的时候.
[释义]人人都可能犯错误, 人人都可能陷入困境.
[比较]Без спотычки и конь не пробежит. 马不经过跌足也不会跑;
И на старуху бывает проруха. 老年人也免不了出差错;
И на добра коня спотычка живёт. 好马也会跌跤.
[用法]为某人的错误,疏忽辩解时说.
[参考译文]人有失手, 马有失蹄; 人非圣贤, 孰能无过; 人孰无过; 智者千虑,
[释义]人人都可能犯错误, 人人都可能陷入困境.
[比较]Без спотычки и конь не пробежит. 马不经过跌足也不会跑;
И на старуху бывает проруха. 老年人也免不了出差错;
И на добра коня спотычка живёт. 好马也会跌跤.
[用法]为某人的错误,疏忽辩解时说.
[参考译文]人有失手, 马有失蹄; 人非圣贤, 孰能无过; 人孰无过; 智者千虑,
конь и о четырёх ногах да и тот спотыкается
пословный:
人 | 非圣 | 圣贤 | , |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) совершенномудрый (мудрец) и талантливый (гений)
2) будд. будды и бодхисатвы; святые
3) прозрачное и мутное вино
|
孰 | 能无 | 无过 | |
I местоим
1) кто?, который из двух?
2) что; какой
3) по какой причине?, почему?, зачем?
II гл. 1) * хорошо сварить; состряпанный, готовый
2) * созреть, поспеть; спелый, зрелый, созревший
|
1) 没有过失。
2) 没有超过。
3) 不外乎,只不过。
4) 犹不如,比不上。
|