人靠衣服马靠马鞍
rén kào yīfu mǎ kào mǎ’ān
см. 人靠衣装马靠鞍
ссылается на:
人靠衣装马靠鞍rén kào yīzhuāng mǎ kào ān
человека красит одежда, лошадь украшают седлом
человека красит одежда, лошадь украшают седлом
пословный:
人 | 靠 | 衣服 | 服马 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) опираться; прислонять(ся)
2) прилегать к; вблизи; около
3) зависеть от; опираться на; за счёт
|
靠 | 马鞍 | ||
1) опираться; прислонять(ся)
2) прилегать к; вблизи; около
3) зависеть от; опираться на; за счёт
|
1) седло
2) тех. выемка, гап
|