仇怨
chóuyuàn
ненавидеть; ненависть
chóuyuàn
仇恨;怨恨:仇怨极深。chóuyuàn
[hatred] 仇视憎恨
chóu yuàn
仇恨、怨恨。
史记.卷六.秦始皇本纪:「秦王之邯郸,诸尝与王生赵时母家有仇怨,皆坑之。」
明史.卷二七三.高杰传:「杰伏兵要击黄得功于土桥,得功几不免,两镇遂相仇怨。」
chóu yuàn
hatred and desire for revengechóu yuàn
hatred; enmity; hostilitychóuyuàn
hatred; enmity1) 仇恨;怨恨。
2) 仇人;仇家。
частотность: #50190
синонимы:
примеры:
正在心怀仇怨
Точим зуб...
「将愤怒怀抱胸间,以仇怨滋养恨意,你就能向敌人爆发巨龙之怒。」 ~龙语祭师托莫
"Затаи в сердце ярость, подпитывай боль ненавистью знай, ты можешь обрушить на врагов своих гнев дракона". — Томор, шаман, говорящий на языке драконов
布兰王一生都出海在外,他不在,史凯利格群岛因宿怨陷入内斗。仇怨弥深,却无人调停、没有人从根本上解决争端。
Бран всю жизнь провел в море, а в его отсутствие распри разъедали Острова изнутри, и люди злились, что некому разрешать их споры.
胡说!他分明已经改邪归正,与我们再无仇怨了。
Чепуха! Видно же, что он исправился, и проблем с нами у него не будет.
我对你的同族并无仇怨,蜥蜴人,不过阿克斯城很多人痛恨蜥蜴人...你要小心。
У меня к вашему народу нет претензий, ящер, но не все в Арксе такие... Гляди в оба.
祝福他。现在不是释放你仇怨的时候。
Наложить на него благословение. Сейчас не время давать волю своей ненависти.