从反面
_
con
примеры:
「首先脱困,而后从反面着手。」 ~《奥秘奇谭》∗∗
«Начинай со своего побега и от этого работай в обратном направлении». — ∗«Дорога Тайн»∗
大门从里面反锁了,不过门有很明显的撞击痕迹。有东西想逃出去。
Ворота заперты изнутри. Они повреждены: похоже, нечто пыталось вырваться.
大门从里面反锁了,不过门有用力撞击的痕迹。绞链差点就被撞开了。
Ворота заперты изнутри, но их пытались выломать: они едва держатся на петлях.
与此同时,北朝鲜希望达成妥协的意愿也从侧面反映出中国采取严厉措施的决心。
В то же самое время, готовность Северной Кореи пойти на заключение договоренности также является следствием решения Китая занять твердую позицию.
从反抗阿库姆空境到对抗奥扎奇巨怪,生活在龙背上的卡加部落从未缺席挑战不利局面的机会。
От восстания против небесного анклава Акума до сражений с титанами Эльдрази — укротившие драконов каргские племена никогда не упускали шанса бросить вызов невозможному.
пословный:
从 | 反面 | ||
1) отвернуться, отвратить лицо
2) оборотная сторона, изнанка; наоборот, наизнанку
3) другая (противодействующая) сторона, сторона оппозиции; возражающий, опровергающий
4) отрицательная сторона; негативный, отрицательный
|