他们是狂尸鬼
_
Они дикие
примеры:
他们不是狂尸鬼,他们生病了!
Они не дикие, они больные!
他是狂尸鬼吗?
Он был диким гулем?
狂尸鬼!不要背对他们!
Это дикие гули! Не дай им окружить себя!
看到狂尸鬼真的会忘了他们以前也是人类。
Увидев диких, легко забыть, что они когда-то были людьми.
这不是病,辐射让他们脑袋坏了……他们变狂尸鬼了。
Это не болезнь. Радиация лишила их разума... Они одичали.
没有。狂尸鬼不是从下方的管道入侵的,没人知道他们怎么进来的。
Этот гуль вылез не из трубы. Никто не знает, откуда он вообще взялся.
他妈的狂尸鬼,他妈的这鬼岛居然派他们追杀彼提!
Будь они прокляты, эти дикие гули. И будь проклят этот остров, что натравил их на Пита!
狂尸鬼对联邦的人民来说一项都是大麻烦。真可惜你帮不了他们。
Дикие гули всегда были для жителей Содружества большой проблемой. Жаль, что у тебя не вышло помочь этим людям.
谢谢你,合成人也感谢你。他们也不喜欢被狂尸鬼撕成碎片。
Я благодарю вас, и синты тоже. Они совсем не хотят, чтобы их порвали на куски дикие гули.
它们是怪物啊,克拉克!是狂尸鬼!我们不能不打倒它们。
Они чудовища, Кларк! Дикие звери! От них нужно было избавиться.
其实很简单。找到狂尸鬼的巢穴,然后将他们一网打尽。
Честно сказать, все просто. Найдите логово диких гулей, а затем убейте их всех.
也许我是尸鬼没错,但狂尸鬼对我们来说绝对会构成危险。
Пусть я тоже гуль, но даже я не стану спорить, что дикие гули представляют для нас всех серьезную угрозу.
是吗?那个地方可是由狂尸鬼负责控管的呢,他们根本不会动我的尸鬼手下一根寒毛。
Да? А если там полно диких гулей, которые на мою команду из гулей даже и не взглянут?
记得检查每一个狂尸鬼的尸体,他们通常会带着有用的东西。
Осматривайте всех убитых диких гулей. Иногда у них можно найти что-нибудь полезное.
死亡爪、狂尸鬼、还有机器人,他们根本不知道自己在做什么,但是掠夺者,他们的心狠手辣是有自知的。
Когти смерти, дикие гули, даже роботы не знают, что творят. Но рейдеры сознательно выбрали жестокость.
我们以前曾因为狂尸鬼失去不少合成人。我们找到他们时,嗯,他们活下来的不多。
В прошлом дикие гули уничтожили многих наших синтов. Когда мы нашли их останки... в общем, их было немного.
狂尸鬼常被误认为僵尸,但其实是受到严重辐射污染的人类。他们的脑部腐烂,导致精神错乱。
Хотя диких гулей легко спутать с зомби, на самом деле это люди, получившие страшную дозу радиации. Их мозг сгнил заживо.
那晚,我们错估了,我们躲在一个地铁站,谁知道那里全部都是狂尸鬼。
Мы по глупости решили укрыться на ночь на станции метро. Мы не знали, что там полным-полно диких гулей.
我的政策有一项是“狂尸鬼杀无赦”。你找到了个箭靶,你会希望他们远远的,继续制造恐惧就好。
Моя предвыборная кампания проходила под лозунгом "Гулям вход воспрещен". Если вы создаете образ врага, он должен быть страшным и находиться где-то далеко.
那个地方是由狂尸鬼掌控的,他们根本不会动我的手下一根寒毛,因为我们全都是尸鬼。对了,这点子可是我想到的。
Там полно диких гулей. Но на мою команду они и внимания не обратят, потому что она тоже только из гулей. Моя идея, кстати.
我们真的应该多研究一下这些狂尸鬼。他们只有动物程度的智慧吗?还是潜藏着更高的认知能力呢?
Мы просто обязаны изучать этих диких гулей. Действительно ли у них лишь животные инстинкты? Или они все же обладают сознанием?
你跟我说战狼帮不是套上蠢服装的狂尸鬼,我还不信哩。他们身上的味道简直差不多。你没有要支持他们,对吧?
Я не знаю, может, Стая это просто дикие гули в дурацких костюмах. Запах точно похож. Ты ведь не будешь их поддерживать, да?
我昨天和艾玛回来,所有人都已经不见了。看来他们离开得非常匆忙,而且曾有场激战。到处都是狂尸鬼的尸体。
Вчера я вернулся вместе с Эммой. Здесь никого нет. Похоже, был жаркий бой, и все бежали. Повсюду трупы гулей.
пословный:
他们 | 是 | 狂尸鬼 | |