他说话不着边际
пословный перевод
他 | 说话 | 不着边际 | |
1) говорить; разговаривать
2) рассказывать; декламировать
3) слова, разговоры
|
в примерах:
他说话不着边际
он говорит не по делу
不着边际的话
пустопорожние рассуждения
他那些不着边际的话浪费了宝贵的时间。
His impertinent remarks wasted valuable time.
不着边际的长篇大话
пространные рассуждения не по существу
他越讲越不着边际。
The more he talked, the further he strayed from the point.
说话不着边
strayed from the point in one’s speech
威胁说如果他不说话,就揪着他的耳朵把他从洞里边拽出来。
Пригрозить вытащить его из пещеры за уши, если он не заговорит.
哦,我建议你不要直视他的眼睛……或者盯着他的脚看……总之不要盯着他身边的任何地方看。跟他说话的时候,你最好闭着眼睛。
Да, и не смотри ему прямо в глаза... или на ноги... лучше вообще не смотри в его сторону. Закрой глаза, когда будешь с ним разговаривать, так оно безопаснее.