付之阙如
fùzhīquērú
относиться к серой зоне; не иметь однозначного ответа; не иметь определенного толкования
fù zhī quē rú
如,语助辞。付之阙如指缺少某些应该有而没有的。
如:「目前对老人社会福利的办法,尚付之阙如。」
fù zhī quē rú
relegate to the category of things wanting; be still wantingfùzhīquērú
wr. relegate to the category of things unknownпримеры:
我不肯定该如何帮你。必定有某些人对狂猎有所研究,不过就我所知,人类的文献对此付之阙如。不过精灵文献一定是有的 - 我对那不很清楚,所以这或许值得进行一些钻研…
Я не знаю, чем тебе помочь. Может, есть какие-нибудь научные труды относительно Охоты? Насколько я знаю, люди об этом не писали, а с эльфскими сочинениями я знаком мало... Может, стоит поискать в них?
暂付阙如的条款
open terms
пословный:
付 | 之 | 阙如 | |
I гл.
1) передавать, вручать, сдавать; препоручать, вверять (кому-л., что-л.)
2) платить, выплачивать
3) уст., офиц. вм. 附 (приложить, препроводить в качестве приложения) II сущ. /счётное слово
комплект, пара; доза
III собств.
Фу (фамилия)
VI дробь в номере дома (原来, 这里只是一家人, 所以就只安放了一个门牌号, 如214号。后来,不知道什么原因,同一个位置,分出了好两家或者好几家,(也许是分家,也许是出售一半地产房产等等)那么,为了方便查找而且不用去更改后面的其他门牌号,就使用这样的名称:214号附1号; 214号附2号。)
|
1) быть пустым (незанятым)
2) оставлять без ответа, промолчать (по незнанию, из осторожности)
|