仙灵嘲弄
_
Насмешки Фей
примеры:
仙灵原先还在窃笑。 毫不起眼的大精灵竟敢冒犯欧娜领空? 但他以长枪让嘲弄就此结束,蝉翼扬起的风声从此让仙灵为之心颤。
Сначала феи не могли сдержать смех. Простой хобгоблин в небе самой Уны? Но его копье положило конец их насмешкам, и теперь стрекот цикады заставляет содрогнуться сердце каждой феи.
пословный:
仙灵 | 嘲弄 | ||
см. 神仙
1) пророк, провидец
2) даос. святой, бессмертный, небожитель; чудотворец
3) перен. беззаботный (беспечный) человек
|