以事论事
yǐshì lùnshì
обсуждать по существу, ограничиваться фактами
yǐshìlùnshì
consider the matter itself (ignoring personalities)примеры:
要就事论事,不能搞挂钩,把解决出现的问题作为开展其他领域合作的前提,以致影响其他领域的合作。
Нельзя рассматривать решение какого-либо вопроса как предпосылку для налаживания сотрудничества в других сферах и тем самым причинять ущерб такому сотрудничеству.
就事论事
судить о деле поверхностно, не вникая в его суть
пословный:
以 | 事 | 论事 | |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|