以人民利益为重
yǐ rénmín lìyì wéizhòng
ставить на первое место интересы народа
примеры:
以人民的利益为重
value the interests of the people above everything else
他一辈子都为人民的利益而奋斗。
All his life he strove for the good of the people.
总统号召人民为国家的利益作出牺牲。
The President called on his people to make sacrifices for the good of their country.
签订、履行合同失职被骗罪是指国有公司、企业、事业单位直接负责的主管人员,在签订、履行合同过程中,因严重不负责任被诈骗,致使国家和人民利益遭受重大损失的行为
заключение и исполнение договора, в силу служебной халатности повлекшее за собой действия мошеннического характера с причинением ущерба, представляет собой деяние, выраженное в недопустимо халатном отношении, крайней безответственности должностных уполномоченных лиц государственных предприятий, организаций к заключению договоров, подрядов и соглашений и их реализации, повлекшее за собой вовлечение в действия мошеннического характера, результатом которых явился крупный ущерб государству и народным интересам
пословный:
以 | 人民利益 | 为重 | |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |