价值投资
jiàzhí tóuzī
стоимостное инвестирование
примеры:
我∗保证∗我们的照片之类的都会登上报纸。城里的人都会谈论你——为社区投资、创造价值、回馈社会之类的……
Я ∗гарантирую∗: будешь во всех газетах, с фоточками и вот этим всем. Весь город будет говорить только о тебе. А ты будешь инвестировать в сообщество, создавать ценность, возвращать долги...
现金等价物指持有的期限短(从购买日起,三个月内到期)、流动性强、易于转换为已知金额现金、价值变动风险很小的投资。
Денежные эквиваленты представляют собой краткосрочные (обычно, погашаемые в течение трех месяцев с даты покупки), высоколиквидные инвестиции, которые легко конвертируются в известные суммы денежных средств и риск изменения стоимости которых является незначительным.
假设100年里价值增长4倍,投资的额外回报只有每年1.5%¾这并不是热衷于房地产的人所期待的。
Если предположить, что относительная цена выросла в четыре раза в течение ста лет, то доход от инвестиций составит лишь 1,5% в год – это навряд ли та прибыльность, которую ожидают торговцы недвижимостью.
我∗保证∗完工后我们的照片和事迹的都会登上报纸。城里的人都会谈论你——为社区投资、创造价值、回馈社会之类的……
Я ∗гарантирую∗: как только мы закончим, будешь во всех газетах. С фоточками и вот этим всем. Весь город будет говорить только о тебе. А ты будешь инвестировать в сообщество, создавать ценность, возвращать долги...
风险投资公司也来了,他们会竭尽所能地榨取这片大陆的每一分价值。我们必须让他们在这里的投资无利可图,这样他们就会离开了。
Сюда прибыла Торговая компания. Она опустошит этот край, чтобы извлечь как можно больше прибыли. Мы должны сделать ее проект убыточным, чтобы заставить их убраться отсюда.
即便如此,大规模经常帐户赤字表明货币价值高估的宏观经济逻辑却继续被国际金融投资者和投机者们视而不见。
Даже в этом случае макроэкономическая логика, которая заключается в том, что большие дефициты текущего счета сигнализируют о завышенной ценности валют, продолжает ускользать от всемирных международных финансовых инвесторов и спекулянтов.
这只是开始。等罢工结束,工人们就能顺利交付。我∗保证∗这件事会登上报纸。城里的人都会谈论你——为社区投资、创造价值、回馈社会之类的……
И это только начало. Скоро забастовка закончится, и рабочие доведут дело до конца. Я ∗гарантирую∗: будешь во всех газетах. Весь город будет говорить только о тебе. А ты будешь инвестировать в сообщество, создавать ценность, возвращать долги...
歌唱水晶是荆棘谷的一种特产,它对某些人来说有着非常重要的价值。我本想运一些歌唱水晶到别的地方去卖,可那该死的风险投资公司想要独占它,所以,像我这样诚实的商人看来就无法亲自去收集水晶了!
Поющие кристаллы добывают только в Тернистой долине, и некоторые покупатели готовы немало за них отсыпать. Кому их толкнуть, мне ясно, но проклятая Торговая Компания не дает собирать кристаллы честным предпринимателям вроде меня.
пословный:
价值 | 投资 | ||
1) эк. стоимость; ценность; цена
2) перен. ценность, цена; значение; ценности; ценностный
|
инвестировать, вкладывать капитал; капиталовложение, инвестиция
|
похожие:
投资净值
资产价值
投资增值
投资价值
资本价值
资本值价
投资残值
投资现值
投资评价
投资估价
投保价值
资本化价值
资产价值卡
有价值资产
价值为本投资
估计资料价值
未摊投资折价
未摊投资溢价
投保价值条款
投资收入现值
资产实现价值
有价证券投资
有形资产价值
厂房资产价值
人力资源价值
投资价值模型
现时资本价值
资产清理价值
环境资源价值
价值线投资调查
初投资原始价值
已无价值的资产
有形资产的价值
收益资本化价值
消费者资产价值
投资有价证券类
资产价值折现率
超设定值投入资本
按现值计算的投资
双边有价证券投资
投资有价证券清单
国外有价证券投资
笼统有价证券投资
投资报酬率定价法
被转嫁的资本价值
生产资料转移价值
减记资产账面价值
资本化价值一标准
非价值量统计资料
递减资产的发现价值
基建投资的预算价值
估计未投保部分价值
效能价格合算的投资
长期投资溢价的摊销
直接的有价证券投资
资产价值对销货额比率
备抵短期投资跌价损失
资产账面价值的有意增加