任务达人
_
На огромном числе заданий
примеры:
向下级单位传达任务
relay a task to subordinate units
让我同行事情会简单更多,反正任务达成了。
Было бы проще, если бы вы взяли меня с собой. Но, по крайней мере, с заданием вы справились.
本舰已就战斗位置,可以宣达任务目标与事项了。
Теперь, когда корабль прибыл на место назначения, пришло время рассказать вам о нашем задании и нашей цели.
鱼人任务
Задание: мурлоки
关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定
Джакартский мандат по сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия морской и прибрежной среды
狗头人任务:离开王座
Задания (кобольды): Оставить трон
你只做分内的杀人任务。对。
У вас за плечами достаточно убийств. Да.
你之前提到过一个私人任务。
Ты говорила о каком-то личном деле.
人人身上有指标,全厂任务大家挑。
Everybody has a share in fulfiling the various norms and the overall tasks of the enterprise.
пословный:
任务 | 达人 | ||
1) задача; задание, урок; поручение
2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль
|
1) просвещённый (знающий, умный, опытный) человек
2) высокоидейный человек
3) яп. знаток, мастер
4) инфлюенсер (в социальных сетях)
|