伊波克拉特
yībōkèlātè
Иппократ (имя)
примеры:
伊拉克问题副特别代表
заместитель Специального представителя по Ираку
伊拉克选举国际特派团
Международная миссия по выборам в Ираке
伊拉克-科威特标界委员会
Комиссия по демаркации ирако-кувейстской границы
伊拉克问题特设规划小组
специальная группа планирования по Ираку
伊拉克人权状况特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Ираке
伊拉克-科威特边界维持项目
Iraq-Kuwait boundary maintenance project
联合国伊拉克-科威特观察团
Ирако-кувейтская миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению
伊拉克向科威特归还财产协调股
Координационная группа по возвращению имущества Ираком Кувейту
伊拉克国际契约和其他问题特别顾问
Специальный советник по Международному соглашению с Ираком и другим политическим вопросам
世卫组织/儿童基金会伊拉克特派团
Специальнюая миссия ВОЗ/ЮНИСЕФ в Ирак
联合国伊拉克归还科威特财产协调员
Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам возвращения собственности из Ирака в Кувейт
你是来找伊莱克特拉的吗?她是最棒的!
Тебе нужна Электра? Лучше ее никого нет!
伊拉克占领下科威特人权状况特别报告员
Специальный докладчик по положению в области прав человека в Кувейте в период иракской оккупации
执行代表驻伊拉克协调员兼特别代表办事处
Канцелярия Координатора и Специального представителя Исполнительного посланника в Ираке
负责伊拉克问题的秘书长特别代表办公室
Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря по Ираку.
伊莱克特拉说我“耐冲击”。我想那是句好话。
Электра говорит, что я «удароустойчива». Думаю, это хорошо.
再磨蹭下去,就没有伊莱克特拉需要你帮助了。
Будешь долго раскачиваться — ассистировать будет некому.
我必须能承受更多,才能让伊莱克特拉刮目相看!
Чтобы впечатлить Электру, этого недостаточно.
看来,伊莱克特拉又要爆炸了……你去给她点“帮助”好了。
Электра вот-вот снова взорвется. Почему бы тебе не «проассистировать» ей?
安全理事会关于伊拉克与科威特间局势的第661 (1990)号决议所设委员会
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 661 (1990) о ситуации в отношениях между Ираком и Кувейтом
科威特国与伊拉克共和国关于恢复友好关系、承认和有关事项的协议记录
Протокол соглашения между Государством Кувейт и Иракской Республикой о восстановлении дружественных отношений, признании и связанных с этим вопросах
联合国伊拉克、科威特和伊拉克/土耳其及伊拉克/伊朗边界地区机构间人道主义方案
Межучрежденческая гуманитарная программа Организации Объединенных Наций для Ирака, Кувейта и ирако-турецких и ирако-иранских пограничных районов
调查、评估和处理科威特与伊拉克间冲突造成的环境损害后果计划
План обследования, оценки и ликвидации последствий экологического ущерба, приченного в результате конфликта между Кувейтом и Ираком
负责与伊拉克和科威特之间危机有关的人道 主义援助的秘书长个人代表
Личный представитель Генерального секретаря по вопросам гуманитарной помощи, касающейся кризиса в отношениях между Ираком и Кувейтом
秘书长调查伊朗伊斯兰共和国和伊拉克冲突中使用化学武器的指控特派团
миссия, направленная Генеральным секретарем с целью расследования утверждений о применении химического оружия в ходе конфликта между Исламской Республикой Иран и Ираком
伊莱克特拉真的好强。如果我连这个都承受不了,我永远都赶不 上她!
Электра о-о-очень сильная. Если я не справлюсь, мне нечего с ней и тягаться.
你成功了!我来把你介绍给伊莱克特拉。她现在,呃……脾气不 太好。
Ты молодец! Я представлю тебя Электре... Правда, она слегка разбушевалась.
向伊拉克、科威特和伊拉克-土耳其、伊拉克-伊朗边界地区提供人道主义援助紧急信托基金
Целевой фонд гуманитарной помощи Ираку, Кувейту и ирако-турецкому и ирако-иранскому приграничным районам
负责联合国伊拉克、科威特和伊拉克/伊朗及伊拉克/土耳其边界地区人道主义方案的秘书长执行代表
исполнительный посланник Генерального секретаря по программе гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций для Ирака, Кувейта и ирако-иранских и ирако-турецких пограничных районов
保护和发展巴林、伊朗伊斯兰共和国、伊拉克、科威特、阿曼卡塔尔、沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国海洋环境和沿海地区区域信托基金
Региональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов
制定并协调执行调查、评估和处理科威特与伊拉克间冲突造成的环境损害后果计划的技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества для разработки и координации выполнения Плана проведения обследования, оценки и ликвидации последствий экологического ущерба, причиненного в результате конфликта между Кувейтом и Ираком
пословный:
伊 | 波 | 克拉 | 拉特 |
он; она; его; её
|
1) волна; волнистый
2) физ. волна
|
1) карат (мера веса)
2) Кыра (село в Забайкальском крае России)
|