伊瑟拉之梦
_
Сон Изеры
примеры:
永恒之赐伊瑟拉鲁斯
Эфирал, Вековечная Награда
配方:批量研磨伊瑟拉莱之种
Рецепт: массовое измельчение семян Изеры
时至今日,我已离开苏拉玛城一段时间了。我非常渴望得到伊瑟拉的梦境饮剂。你需要几片入梦叶,以及沉睡者之泪的叶子来制作这种饮剂。
Я уже давно вдали от Сурамара. И так скучаю по одному напитку – настою сна Изеры. Чтобы его приготовить, нужен грезолист и листья растения, именуемого Слезой Спящей.
邪能球茎和伊瑟拉莱之种是药草学的常见材料。
Зверобой Скверны и семена Изеры можно раздобыть у травников.
伊瑟拉在翡翠梦境中沉睡,守护着梦境世界和艾泽拉斯。但是可怕的噩梦入侵了梦境世界,这使得我担心伊瑟拉也受到了影响。
Изера спит в Изумрудном Сне, наблюдая и за Сном, и за Азеротом. Но во Сне поселилось ужасное зло, и я боюсь, что оно имеет влияние и на Изеру.
翡翠巨龙圣地的古树正在梦境中遭受折磨。伊瑟拉已经不在了,而我分身乏术,没法亲自去调查。你能否帮我净化翡翠巨龙圣地的梦魇?
Древних в Изумрудном святилище драконов мучают кошмары. Изеры нет, и мне не хватает времени и сил, чтобы во всем разобраться. Сможешь ли ты помочь мне и изгнать кошмары из Изумрудного святилища?
不过,伊瑟拉既高尚又睿智,我相信她的指示。你可以在神殿最东边的密室找到艾露恩之泪。
Однако Изера мудра и благородна, и я полностью ей доверяю. Слезы находятся в хранилище у восточной границы территории храма.
伊瑟拉需要的就是时间。要阻止暮光之锤在暗语峡谷的部队集结起来从东部攻打我们,就全得看你了。
Изере нужно лишь время. На тебя ложится задача не дать силам Сумеречного Молота соединиться в Теснине Зловещего Шепота и напасть на нас с востока.
我看看……加点疗伤用的伊瑟拉莱之种,然后是解毒的跌打草,还有提高疾病抵抗力的元素之土。哦,还要加一撮磨碎的邪能根茎来调和一下。
Так... семя Изеры для лечения, синячник для нейтрализации яда, первородная земля для повышения сопротивляемости болезни. А, и нужно еще добавить немного растертого зверобоя Скверны для связывания компонентов.
在东北边的龙痕岛上有一种被称作伊瑟拉之泪的稀有蘑菇,那是以居住在岛上的绿龙来命名的。我只需要一点点蘑菇的样本,不过我必须要提醒你那些绿龙非常不欢迎外来者。万事小心啊。
К северо-востоку отсюда находится остров Драконьей Скорби, где можно отыскать редчайшую разновидность грибов, именуемую "Слезой Изеры" – это в честь зеленых дракончиков, обитающих на острове. Нет, сами грибы не зеленые. А какая тут связь?.. Хм, позволь мне не вдаваться в подробности. Мне нужен только малюсенький образец этих грибов... Да, совсем забыл: обитатели острова не слишком гостеприимны, так что будь поосторожнее...
пословный:
伊瑟拉 | 之 | 梦 | |
I сущ.
1) сон, сновидение; во сне
2) мечты, грёзы; фантазия, воображение
II гл.
видеть во сне III собств.
1) Мэн (местность на территории нынешней пров. Шаньдун)
2) Мэн (фамилия)
|