众所熟知
_
大家都熟悉知道。 如: “国父孙中山先生的伟大事迹, 众所熟知。 ”
zhòng suǒ shú zhī
大家都熟悉知道。
如:「国父孙中山先生的伟大事迹,众所熟知。」
примеры:
妓女熟知所有人的一切。
Шлюхи знают все обо всех.
他对穷人的慷慨为人所熟知。
His generosity to the poor is well known.
尼日利亚的大部分问题为人们所熟知。
Большинство проблем Нигерии хорошо известны.
这个是我最喜爱的:一个我们所熟知和挚爱的传说……
Одна из самых любимых мной. Все знают эту прекрасную легенду...
这是我的最爱之一,一个我们所熟知和挚爱的传说……
Одна из самых любимых мной. Все знают эту прекрасную легенду...
伊凡的手像老虎钳一样紧紧抓住了你的上臂,如你所熟知的那样无情...
Ифан хватает вас за предплечье. Очень крепко. И безжалостно, в своем духе...
我们的下方曾经是巨龙奈萨里奥的家。它的另一个名字可能更为大家所熟知——死亡之翼。
Под нами – бывшее логово дракона Нелтариона. Тебе он должен быть известен под именем Смертокрыл.
我们不能忽视先知的预言,<name>。假如我们真这么做,我们所熟知、所珍视的一切都将被燃烧军团毁灭。
Видение пророка нельзя оставлять без внимания, <имя>. Если мы ничего не сделаем, Легион уничтожит все, что нам дорого.
пословный:
众 | 所 | 熟知 | |
тк. в соч.;
1) толпа; масса
2) множество; все
|
1) место
2) тк. в соч. бюро; учреждение; институт (исследовательский)
3) сч. сл. для домов, построек
4) служ. сл.
а) употребляется как средство субстантивации глагола б) употребляется в предложениях пассивного строя, обычно со служебным словом 被 [bèi ] или 为 [wéi ]
|