优势在 一方
_
чаша весов склоняется в какую сторону; чаша весов склоняется в чью пользу
примеры:
优势在…一方
чаша весов склоняется в какую сторону; чаша весов склоняется в чью пользу
最近在灰熊丘陵这一带,我们和部落的军队进入了一个长期的对峙阶段。双方的军队无论是在数量上、士气上、装备上还是策略上都旗鼓相当,谁在任何一方面都无法取得优势。因此,这里的形势不可避免地陷入了僵局。
Наше противостояние с Ордой в Седых холмах зашло в тупик. До сегодняшнего дня силы были равны, и я не видел выхода из этой ситуации.
下方的战斗正在如火如荼的进行着,可我相信一方已经开始占据优势了。这可不行。
Битва внизу идет полным ходом, и мне кажется, что одна из сторон начинает одерживать верх. Допустить этого ни в коем случае нельзя.
优势在我们方面。
Our side has the superior position.
假如一方占有了绝对优势,那么整个德拉诺都会沦为胜者的掌中物。
Если одна сторона одолеет другую, от победителей не будет житья всему Дренору.
灵魂医师们都是掌控生死的公正裁决者。当不义的一方占据优势时,她们就会挺身而出,为另一方而战。奥莉尔的出现,为联盟带来了新的希望。
Целители душ – беспристрастные вершители жизни и смерти. Должно было произойти что-то экстраординарное, чтобы один из них решился встать на чью-то сторону в войне. Присутствие Ауриэль вселило в Альянс новую надежду.
пословный:
优势 | 在 | 一方 | |
1) выгодное положение, преимущество, перевес, превосходство
2) преобладание, доминирование (одних ситуаций по сравнению с другими)
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) сторона, сторонка; данная (одна) сторона; односторонний
2) * страна, край; данная страна (местность); окраина; берег; где-то
3) один фан (а) мера в 1 куб. м.; б) мерав I кв. 丈 чжан) 4) [один] кубик, брикет
5) жарг. 10 000 (размер требуемой взятки)
|