会无好会,宴无好宴
_
huì wú hǎo huì yàn wú hǎo yàn
(谚语)形容不怀好意的会晤或邀宴。
如:「会无好会,宴无好宴,他一向视我们为眼中钉,怎么会突然设宴邀请我们呢?」
huì wú hǎo huì yàn wú hǎo yàn
(谚语)形容不怀好意的会晤或邀宴。
如:「会无好会,宴无好宴,他一向视我们为眼中钉,怎么会突然设宴邀请我们呢?」
пословный:
会 | 无 | 好会 | , |
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |
1) хорошо уметь (делать что-либо)
2) 指诸侯间友好的会盟。
3) 泛指盛会。
|
宴 | 无 | 好 | 宴 |
I сущ.
пир, пиршество, торжественный обед, банкет
II гл.
1) угощать, чествовать
2) находить удовольствие в (чем-л.), наслаждаться (чем-л.); развлекаться, радоваться 3) сожительствовать, спокойно (мирно) жить
4) отдыхать
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
I сущ.
пир, пиршество, торжественный обед, банкет
II гл.
1) угощать, чествовать
2) находить удовольствие в (чем-л.), наслаждаться (чем-л.); развлекаться, радоваться 3) сожительствовать, спокойно (мирно) жить
4) отдыхать
|