会稽之耻
guìjīzhīchǐ
позор [поражения под] Гуйцзи (обр. в знач.: незабываемый позор поражения)
guì jī zhī chǐ
春秋时吴王夫差发兵围越都会稽,越王句践称臣请和,夫差乃罢兵而归,是为「会稽之耻」。见史记.卷四十一.越王句践世家。
guì jī zhī chǐ
the shame of being defeatedпримеры:
苦会稽之耻
страдать из-за конфуза (поражения) под Гуйцзи
越王句践栖于会稽之上
Гоуцзянь, ван княжества Юэ, жил на горе Куайцзи
以德以义, ... 太华之高, 会稽之险不能障也
[управлять] с помощью добродетели и справедливости, — и тогда гора Тайхуа с её высотой и гора Гуйцзи с её крутизной не смогут стать препятствием [на твоём пути]
пословный:
会稽 | 之 | 耻 | |
1) Гуйцзи (гора в пров. Чжэцзян)
2) см. 会稽郡
|
I сущ.
1) стыд; позор, срам; бесчестье
2) чувство стыда, стыдливость; стыдливый
3) позор, провал; конфуз; неудача
II гл. 1) стыдиться, испытывать чувство стыда
2) позорить; унижать; бесчестить; шельмовать
|