传神之笔
_
vivid touch (in writing/painting)
chuánshénzhībǐ
vivid touch (in writing/painting)примеры:
传神之笔
a vivid touch (in writing or painting)
岩神传说:开拓之神
Легенда о Гео Архонте: Первопроходец
岩神传说:炉灶之神
Легенда о Гео Архонте: Бог очага
岩神传说:历史之神
Легенда о Гео Архонте: Бог истории
舞台上的柱子、地板、观众的欢呼与叫喊,还有神之眼的火花与爆炸,都可以成为她摇滚乐曲中的点睛之笔。
Колонны на сцене, настил или улюлюканье и выкрики зрителей, вспышки и взрывы Глаза Бога - всё может стать аккомпанементом к её рок композициям.
也有人说她的手艺得到过盗宝之神的恩赐,所以是「神之长姊」…但这大概只是以讹传讹。
Некоторые говорят, что за её подвиги бог воров одарил её милостью, сделав «Старшей сестрой богов». ...Но это, наверное, просто надуманные слухи.
пословный:
传神 | 之 | 笔 | |
I сущ. /счётное слово
1) кисть; перо; карандаш
2) взмах кисти; росчерк; черта (в иероглифе); штрих
3) запись; счетное слово для счётов, торговых сделок и денежных сумм 4) стиль, манера (письма); почерк; приём (техника) письма
5) проза, сочинение; фрагмент (отрывок) в прозе
II гл.
писать, записывать; письменный, написанный
|