传送他人
_
Телепортировать другого
примеры:
我委托他传送。
I entrusted him with its transmission.
单人传送 - 到大漩涡
Одиночный телепорт - к Водовороту
单人传送 - 到永恒之眼
Телепорт - в Око Вечности
单人传送 - 到龙眠神殿底层
Телепорт - к основанию Храма Драконьего Покоя
单人传送 - 到死亡之翼的背部
Телепорт - на спину Смертокрыла
通往梦魇的传送门已经准备好了,<name>。雷姆洛斯和其他人已经先行一步。
Портал в Кошмар открыт, <имя>. Ремул и остальные уже отправились вперед.
他们通过这些传送门调来了构造体。我的魔法几乎对这些构造体无效,这成为了一个阻碍,让我无法与其他人会合。
Через эти порталы сюда прибыли их големы. Они почти полностью невосприимчивы к моей магии, и из-за этого я не могу присоединиться к остальным.
<这张图纸详细记述了如何制造某种私人传送器。
<Чертеж показывает, как изготовить персональный телепорт.
穿过位于先知圣殿的暮光之锤传送门,跟我在那里碰头。玛法里奥和哈缪尔也会帮助我们,其他人则会在外面同敌人作战。
Ступайте через портал Сумеречного Молота в Святилище Прорицателей и ждите меня там. Малфурион и Хамуул помогут тебе внутри, пока остальные будут сражаться с врагами снаружи.
嘿,你不用走路——这正是测试我的单人传送设备的好机会呀!
Тебе даже не придется идти пешком! Я как раз хотел протестировать свое новое телепортирующее устройство...
пословный:
传送 | 他人 | ||
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
3) перемещаться, телепортироваться
|
1) другое лицо, другой человек
2) другой; чужой; посторонний; незнакомый
|