传送至蜜酒大厅
_
Телепорт в Медовый зал
примеры:
不过你也许对勇者之家——战友团的蜜酒大厅更感兴趣。他们的战斗与英勇就像是个……传奇。
Хотя тебя, наверное, больше заинтересует Йоррваскр - праздничный зал Соратников. Их славные деяния... и вправду легендарны.
白漫城是围绕着蜜酒大厅“勇士之家”所建造的。那是传奇的类战士公会组织:战友团的家。(蜜酒大厅有勇士享乐之地的意思)
Вайтран был воздвигнут вокруг праздничного зала Йоррваскр, резиденции легендарной воинской гильдии Соратников.
我帮助一群来自瑟斯科蜜酒大厅的诺德人从蓝客灵手中夺回他们的家园。他们的领导者布娇要求我陪她前往哈洛斯蒙之冢以接受瑟斯科大厅创始者的祝福。她虽然得不到祝福,却依旧强烈地想要领导大厅的成员,并且打算建立一项新的传统,要大厅成员专注于现在而非过去。
С моей помощью нордам удалось отбить Медовый зал Тирска у риклингов. Их вождь, Буйольд, попросила меня сопроводить ее к кургану Хротмунда. Основатель Тирска отказал ей в благословении. Буйольд сказала, что желает править залом несмотря ни на что. Она хочет ввести в Тирске новые традиции, ориентированные на настоящее, а не на прошлое.
我帮助了一群来自瑟斯科蜜酒大厅的诺德人从蓝客灵手中夺回他们的家园。他们的领导者布娇要求我陪她前往洛司蒙德之冢以接受瑟斯科大厅创始者的祝福。她虽然得不到祝福,却依旧强烈地想要领导大厅的成员,并且打算建立一项新的传统,要大厅成员专注于现在而非过去。
С моей помощью нордам удалось отбить Медовый зал Тирска у риклингов. Их вождь, Буйольд, попросила меня сопроводить ее к кургану Хротмунда. Основатель Тирска отказал ей в благословении. Буйольд сказала, что желает править залом несмотря ни на что. Она хочет ввести в Тирске новые традиции, ориентированные на настоящее, а не на прошлое.
пословный:
传送 | 送至 | 蜜酒 | 大厅 |
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
3) перемещаться, телепортироваться
|
см. 送到
1) прислать, принести, доставить
2) отсылать в..., доставлять в...
|
1) сладкое вино
2) ликёр
|