传递讯息
chuándì xùnxī
выдача сообщения
выдача сообщения
в русских словах:
выдача сообщения
传递讯息
примеры:
我们通常会使用石精传递讯息,但我的线人警告称,旧城门内出现了一些可疑的通讯。
Обычно доставкой корреспонденции занимаются камнебесы, но мои информаторы сообщают, что в районе Старых ворот с этим происходит что-то странное.
娇美的仙子虽为萨帕佐人传递讯息,却拒绝降临玛凯迪亚城的骯脏市集。
Хрупкие феи служат у сапразанцев на посылках, но они ни за что не приземляются на грязных городских рынках Меркадии.
我的意思是,真的。现在你的面前,就是谢尔格拉斯本人,是掌管疯狂的魔神,而你要做的却只是……传递讯息?真可悲。
Нет, ну правда. Вот ты стоишь перед самим Шеогоратом, Князем Безумия, и все что тебе приходит в голову... это передать послание? Печально.
那些从罗宾丹来的没问题,别碰他们。我建议你跟艾妮卡联系。人们愈来愈习惯由她带领进入森林。她可以帮忙传递讯息而不会有人注意。我想她可能是位女巫,但至少她会在我的女孩们碰上麻烦时施以援手。有人迟早会将她私刑烧死,因此你可以提供保护以交换她的协助。而我还不知道要怎么看待那个玛丽娜[…]
Люди из Биндюги неплохие, вы их не трогайте. Советую вам связаться с Анешкой. Люди привыкли, что она все время ходит в лес. Она могла бы передавать сведения так, что никто не обратил бы внимания. Мне кажется, что она колдунья. Во всяком случае, она помогла моим девушкам, когда они попали в оборот. Рано или поздно люди за нее возьмутся, так что вы можете предложить ей охрану в обмен на ее помощь. А вот насчет этой Малены не знаю, что и думать.[...]
汤姆找到了方法可以传递讯息给爱国者。
Том придумал способ передать послание Патриоту.
好极了,汤姆找到了方法可以传递讯息给爱国者。
Отлично. Том придумал способ передать Патриоту сообщение.
好的,我在找铁之暗号,就是成员间用来传递讯息的符号。
Итак, я ищу знаки "Подземки". Символы, с помощью которых мы отправляем друг другу послания.
你认为我应该向赫隆加传递一个更明确的讯息。
Считаешь, я должен отправить Хронгару послание более... ммм... ясное?
你认为我应该向巴尔古夫传递一个更明确的讯息。
Считаешь, я должен отправить Балгруфу послание более... хммм... ясное?
《拯救调换儿,或是猎魔人凯旋》比较能强调我们想传递的讯息。
"Заменник спасенный, или Триумф ведьмака". Это лучше объясняет, в чем дело.
不过杀一个是一个,即使不是我们想要的,也等于是给黎明守卫传递一项讯息。
Но убийство есть убийство, весточка для Стражи Рассвета, хоть это и не совсем то, на что мы рассчитывали.
我传递了讯息给我朋友,他也是个炼金术士,他是我唯一的希望…希望他会帮我弄张通行证。
Я отправил письмо моему другу, он тоже алхимик. Он - моя единственная надежда... Может, пришлет мне пропуск.
她已从家乡来到千年后,所传递的战事讯息已失去意义,但状况依旧适用。
Отдаленная от своего дома на тысячи лет, она несет важные новости о войне, хоть и прошедшей.
查明马拉维尔的信差所传递的是什么讯息。若这涉及谋叛,你必须警告约翰‧纳塔利斯。
Разберись, что за вести носит гонец Маравеля. Если дело и правда дошло до предательства - извести Яна Наталиса.
请允许我补偿你。我也许没法将你的讯息传递给女王,但是我准备了一个特别的惊喜,希望你能接受!
Позволь мне загладить вину. Я не смогла доставить твое послание королеве, но зато у меня есть сюрприз специально для тебя!
看看能不能传讯息给我爸爸。
Попробуем поговорить с папой.
我们顶多偶尔互递讯息。光是那样就得花上数个月的时间往返。
Мы можем время от времени обмениваться письмами, но иногда это занимает месяцы.
Институт проблем передачи информации Российской академии наук 俄罗斯科学院信息传递课题研究所
ИППИ РАН
<麦格尼·铜须的话在你的脑海中回荡,仿佛来自某个幽深而古老的地方。艾泽拉斯的世界之魂想要向代言人发出警告,但某种力量干扰了讯息的传递。>
<Слова Магни Бронзоборода доносятся из глубин вашего сознания, подобно древнему завету. Душа мира желает предупредить Вестника, но послание искажено некоей силой.>
环节交通运输或信息传递系统中的一个单元
A unit in a transportation or communications system.
你既然把讯息传达出去了,我也满意了。
Вот теперь ему напомнили, и я доволен.
汤姆找到了方法,可以用那些讯息传讯给他。
Том придумал, как использовать его сообщения, чтобы передать ему послание.
你们脑子里的声音?像是那种讯息传输的杂音吗?
Голоса в голове? Как маленькие вспышки информации?
哈里,把信息传递给她是你自己的决定。你本来可以自己保密的。
Гарри, вы приняли сознательное решение поделиться с ней этой информацией. Вы могли бы промолчать.
我只要把这讯息传出去,人们就会冲进来购买。
Мне всего-то надо всем сообщить, что новый вариант готов, и народ ко мне потянется.
<name>,你必须立即把这个消息传递给52区!快!
<имя>, тебе следует немедленно возвращаться в Зону 52! Живо!
不知道,只是把你断裂的神经皮层中储存的信息传递出来而已。
Без понятия. Просто излагаю данные, хранящиеся в твоих истерзанных полушариях.
很好,信使及时把消息传递给您了。您可能会对我们的新委托感兴趣。
Отлично! Наши посыльные успели вовремя. Мы хотим предложить вам интересное задание.
看来这个装置的用途是把信息传递给上面的大型恶魔战舰。不幸的是,它已经开裂了,对操作没有反应。
Кажется, это устройство предназначено для передачи сообщений на большой корабль демонов – там, наверху. Но к сожалению, оно сломано.
пословный:
传递 | 讯息 | ||
1) передавать, пересылать, направлять, вручать; спорт передача (мяча)
2) подсовывать (напр. шпаргалку на экзамене)
2) трансмиссия
|
1) информация, данные
2) короткое сообщение, СМС
|