伦达尔
_
Рррвач
примеры:
我们对居住在艾伦达尔湖对面的塞布索雷地区的暗松巨魔发动了攻击,但是指挥官托曼森中尉没有组织好这次进攻……我们一败涂地,损失了许多远行者。他现在已经精神崩溃了,所以游侠瓦兰娜派我到这儿来寻求帮助,还派游侠萨尔莉莎去了远行者营地。
Мы бились с троллями из племени Призрачной Сосны из ЗебСоры, что на северо-восточном берегу озера Элрендар. Но лейтенант неудачно провел атаку, и мы потеряли многих Странников. А потом он просто спятил! Следопыт Валанна послала меня сюда, а следопыта Салиссу – в анклав Странников за помощью.
你应该注意到在艾伦达尔瀑布附近行走的那些树了吧?作为大自然的守护者,它们身上都有着原始的魔法能量,我们可以使用你收集的水来改造这些魔法能量。
Тебе, наверное, случалось видеть ходячие деревья вблизи водопада Элрендар? Эти хранители природы пронизаны первородной магией, которую мы можем использовать в собственных целях с помощью чистой воды, которую ты уже <принес/принесла> мне.
我会给你制作一根适合你用的法杖。你要做的就是带上这只你刚刚捞上来的瓶子,在里面灌满艾伦达尔瀑布的水。沿着河往东南边走就可以找到瀑布了。
Я могу помочь тебе изготовить посох, подобающий магу. Для начала возьми флакон, добытый тобою со дна, и наполни его водой у подножия водопада Элрендар. Ступай вдоль реки на юго-восток, и увидишь водопад.
沿着死亡之痕一直走,直到你穿过艾伦达尔河。在河的南边捡一颗发出红色光芒的石头,把它带回来。你的命运之路将在你面前展现。
Ступай по Тропе Мертвых до переправы через реку Элрендар. Перейдя через реку, отыщи на южном берегу светящийся голубой камень и возьми его. Тогда ты поймешь, что тебе делать дальше.
我们知道这些矮人的据点在哪里,他们在希尔斯布莱德东南部沿着索拉丁之墙的地方建立了一个被称作丹加洛克的军营。你的最终目标是攻占丹加洛克,<class>。他们的首领达伦·铁山上尉必须得死。
Они построили свои казармы в юго-восточной части Хилсбрада, рядом со стеной Торадина. Это местечко зовется Дун Гарок. Последняя цель этой битвы – осадить Дун Гарок, <класс>. Глава дворфов, капитан Железный Холм, должен умереть.
布伦希尔达村的海德尼尔人正在和霍迪尔之子——也就是托里姆曾经的盟友——交战,你可以去村外找布莉亚娜谈一谈,看看你能帮她们什么忙。
Бруннхильдарские хильды жестоко враждуют с Сынами Ходира, бывшими союзниками Торима. Поговори с Бриджаной неподалеку от деревни – быть может, есть способ помочь им и одновременно проявить себя должным образом.
好极了。矿井的东面尽头处有一个通向布伦希尔达村的出口。沿着这条路走,我们在村子里汇合。
Замечательно. В восточной части рудника есть выход к деревне Бруннхильдар. Иди туда, и там я тебя встречу.
从布伦希尔达村附近的其它巢穴中取回一些小龙卵,我再告诉你接下来要怎么做。
Принеси мне яйца из других гнезд, расположенных вблизи Бруннхильдарской деревни. У меня есть одна мысль...
不过呢,我是巴罗夫家唯一的活人,所以我们家族的庞大帝国现在就是我的啦!去帮我找到凯尔达隆、布瑞尔、塔伦米尔和南海镇的地契,我会好好奖赏你的。巴罗夫家道中兴的日子就要来临了!
Однако я – последний живой Баров, так что вся империя нашей семьи принадлежит мне! Найди мне документы на Каэр Дарроу, Брилл, мельницу Таррен и Южнобережье, и я щедро награжу тебя. Имение Баровых в конце концов будет восстановлено!
我要找到一位名叫佛伦提尔斯的人,并寄望他能够协助黎明守卫。我得知他最后一次露面是在罗纳维德帮助斯丹达尔的警戒者。
Меня попросили найти некоего Флоренция, человека, который может быть полезен Страже Рассвета. Последний раз его видели в Рунвальде, там он помогал Дозорным Стендарра.
我需要找到一名叫做佛罗伦提的人,希望他可以协助黎明守卫。我得知他最后一次被看到是在如瓦德协助斯丹达尔的警戒者。
Меня попросили найти некоего Флоренция, человека, который может быть полезен Страже Рассвета. Последний раз его видели в Рунвальде, там он помогал Дозорным Стендарра.
你帮了我,所以我想至少该为伊瑟伦帮点什么忙。我猜他现在还待在斯丹达尔的灯塔附近,对吧?
Чтобы отплатить тебе за помощь, я могу как минимум выяснить, что нужно Израну. Полагаю, он все еще в форте около сигнальной башни Стендарра?
пословный:
伦达 | 达尔 | ||
похожие:
富伦达尔
约伦达尔
阿伦达尔
黑伦达尔征
学者奥伦达尔
布伦达尔之力
黑伦达尔氏征
达伦·玛尔维
布伦达尔的回忆
布伦达尔的镣铐
布伦希尔达鱼叉
布伦希尔达盾牌
达尔文派伦理学
布伦希尔达弯弓
布伦希尔达座熊
布伦希尔达囚犯
布伦希尔达利斧
约伦达尔打捞品
达尔格伦颅骨钳
布伦达尔·凿胆
布伦希尔达雾凇
约伦达尔的正义
布伦希尔达战熊
布伦希尔达巨斧
布伦希尔达伪装
布伦希尔达挑战者
布伦希尔达踏雪靴
布伦希尔达女战士
布伦希尔达观察者
布伦希尔达村引射
布伦希尔达龙骑士
达尔格伦氏眶灯鱼
约伦达尔的藏宝图
布伦希尔达驭熊者
解救布伦希尔达囚犯
布伦希尔达符文之戒
达尔格伦颅骨咬骨钳
约伦达尔(史诗难度)
约伦达尔(英雄难度)
被解救的布伦希尔达村民
召唤被解救的布伦希尔达村民