何如人
такого слова нет
何如 | 人 | ||
1) каково будет, если...?; каков?; какой?; на что похож?; чему подобен?
2) лучше, лучше уж; не лучше ли...?
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
в примерах:
为人(如何)
Держать себя каким образом
如果有任何人……
Только ты...
如何帮助别人?
Помогает Содружеству?
与其求人,何如求己。
It would be better to rely on ourselves than on others.
病人的情况如何?
What’s the patient’s condition?
如何分辨抑制人?
Какие признаки у подавителей?
如何反驳别人骂你
как отвечать на оскорбления в свой адрес
和家人相处如何?
Как у тебя отношения с семьёй... в нашем времени?
如何避免客人跑帐?
Как не дать клиентам возможности уйти, не расплатившись?
该如何侍奉主人……?
Как бы еще послужить господину?..
丹莫如何埋葬死人?
Как данмеры хоронят мертвых?
如何避免被发好人卡?
Как избежать того, чтобы оказаться отвергнутым?
不管我个人志愿如何
помимо моей воли
没人知道未来会如何
Что нас ждет?
如何老练地与人沟通
как грамотно общаться с людьми
这些坏人应如何治罪?
How should we punish these bad hats?
如何升级人格特征?
Как поднять уровень умений?
与商人接洽得如何?
Ну что там вышло с купцом?
外乡人,你意下如何?
Что скажешь, <иноземец/чужестранка>?
猎魔人,你意下如何?
Ну так как, ведьмак, берешься?
城市的人口如何成长?
Как происходит рост города?
如何制造人造资源组合?
Как составить набор артефактов?
我如何更改人格特征?
Как изменить личные умения?
后人对我们将如何看待?
How will futurity regard us?
我如何分解人造资源?
Как изучить артефакты?
关恩当监管人当得如何?
Как Гвен справляется с обязанностями смотрителя?
工人的界面如何使用?
Как функционирует интерфейс рабочих?
丹莫族如何埋葬死人?
Как данмеры хоронят мертвых?
无论如何,猎魔人,谢谢你。
Спасибо за помощь, ведьмак. Несмотря ни на что.
如何赢得朋友及影响他人
как завоёвывать друзей и оказывать влияние на людей
您要如何处置我,主人?
Что от меня требуется?
过去人类如何滥用科技?
И как же человечество использовало технологии во зло?
如何才能成为吟游诗人呢?
Как стать бардом?
一个人要如何平和的工作?
И как работать, когда кругом все время кто-то шляется.
事情进展得如何?布娇人呢?
Как все прошло? Где Буйольд?
我要如何为您效力,主人?
Чем могу услужить тебе, Хозяин?
浪人。丢你回去前线如何?
Странник. Что скажешь насчет того, чтобы снова вернуться в бой?
我的主人,我该如何侍奉您?
Да, чем могу служить, господин?
决定如何处置合成人嫌疑者
Решить, что делать с потенциальным синтом
我不知道如何对付这些人。
I didn’t know how to handle these people.
年轻人,事情进展得如何?
Как дела, ребята?
你当上猎魔人了。感觉如何?
Ну как ты себя чувствуешь, ведьмачка?
精明的商人懂得如何感情投资。
Astute salesmen know how to invest emotionally.
你好吗,狩魔猎人?生活如何?
Ты как, ведьмак? Как жизнь?
如果任何人倒下,那人会是你。
Это ты цепляешься за соломинку. Пора умирать!
万人迷。丢你回去前线如何?
Симпатяга. Что скажешь насчет того, чтобы снова вернуться в бой?
你是如何成为一名恶魔猎人的?
Как ты стал охотником на демонов?
我该如何报答两位猎魔人大人呢?
Вы... Вам, надо думать, вознаграждение полагается?
那有钱的商人、公爵和国王如何呢?
А как насчет богатых купцов, герцогов, королей?
猎魔人,如何了?你完成任务了吗?
Как дела, ведьмак? Ты выполнил задание?
那么这又是如何影响你的家人?
Как это подействовало на твою семью?
你迷人的朋友亚德伯特如何了?
А как поживает наш очаровательный друг Адальберт?
我要如何才能找到适合自己的人?
Что я должен сделать, чтобы найти подходящего родного человека?
我在索登之役学到如何杀死人类。
Людей убивать я научился во время Содденской битвы.
猎魔人,在这里安顿下来如何?
Ведьмак, а может, останешься у нас навсегда?
如果任何人试图阻碍你们,格杀勿论。
Если кто-нибудь попытается вам помешать, убивайте на месте.
13世纪蒙古人是如何剿灭恐怖集团的
как монголы в 13 веке истребили террористическую организацию
是,女主人。我该如何侍奉您呢?
Да, чем могу служить, госпожа?
该如何判断男生对女人长择还是短择?
Как можно понять, настроен ли мужчина на серьезные отношения с женщиной?
你觉得史凯利格的新领导人如何?
Что ты думаешь о новом владыке?
我知道你很多事…你知道如何满足女人。
Я знаю о тебе очень многое... Ты умеешь ублажить женщину.
不论别人如何说你,只做最好的你自己。
Не важно, что о тебе говорят, делай всё, чтобы быть лучше.
如何,猎魔人…?你愿意帮帮依吉吗?
Так что, ведьмак... Ты поможешь Эгилю?
不管如何,我知道我一定跟对人啦。
По крайней мере, я точно знаю, что сделал правильный выбор.
我要如何进入尼弗迦德人的营地?
Как пробраться в лагерь Нильфгаарда?
您今天想要如何管理您的居民,监管人?
Какие именно средства работы с населением нужны вам сегодня?
有人教他们如何在船的舷侧钻铆孔。
They were taught how to bore rivet holes in the sides of ships.
大家都知道骑士团如何对待非人种族!
Не нужно быть Дейкстрой, чтобы понять, как Орден относится к нелюдям.
狩魔猎人,你如何和这种东西打斗?
Ведьмак, и как с такими чудовищами бороться?
嗯。这座人间天堂,你统治得如何?
Понятно. И как у вас получается управлять этим раем на земле?
住在这里的人是你。你又觉得如何呢?
Это вы ведь здесь живете, а не я. Что вы о нем думаете?
我都不知道该如何报答你,猎魔人。
Даже и не знаю, как я вам отплачу, ведьмак.
如何在工作和个人生活之间取得平衡?
Как найти баланс между работой и личной жизнью?
说是知道如何让他人去做他想做之事的人。
Ответить – тот, кто знает, как заставить других делать то, что ему нужно.
问他如何从欢乐堡逃出去见这个人。
Спросить, как вам выбраться из форта Радость, чтобы встретиться с этим Залескаром.
妈的,那女人可真知道该如何战斗。
Ого, здорово дерется эта баба.
猎魔人,你觉得我的宫廷小丑如何?
Ну, как тебе мой придворный шут, а ведьмак?
诺德人看不起我们,那又如何?我也看不起他们。
Норды не любят нас, ну и что? Я их тоже не люблю.
名称为“如何赤手空拳杀人”的入口。
Страничка ’Как убить кого-то голыми руками’.
来吧斧头如何?玛拉凯斯赞许使斧之人。
Как насчет топора? Малакат улыбается владеющему топором.
好吧。我再找别人吧。不管如何还是要谢谢你。
Ну что ж. Найду кого-нибудь другого. В любом случае - спасибо.
可怜的人...这事是如何发生在你身上的...?
Бедняжка... как с тобой такое приключилось?
你和半鱼人们之间如何呢?一切都还好吧?
Как отношения между вами и водяными? Все в порядке?
无论如何,丹斯骗人的事情我很遗憾。
Мне просто жаль, что вас так обманули. Но это не важно.
城市的人口如何和土地进行相互作用?
Как население города работает на местности?
那又如何?我又不是贵族或商人的千金。
И что? Я не дворянка и не купеческая дочка.
……无论如何,嫌疑人已经不在那里了。
...Как бы то ни было, подозреваемой там больше нет.
不像我们,人类需要他人教如何团队工作。
В отличие от нас, людей надо учить сотрудничеству.
但是...你如何在五百多人身上做实验?!
Но... Как можно устраивать эксперименты на сотнях людей?
但是他没有透露如何打开它。真让人发狂。
Но он не говорит, как его открыть. Сводит меня с ума.
但是对于政治领导者竞选人又当如何呢?
Но как же быть с кандидатами на политические должности?
爱一个人为何如此痛苦,两情相悦为何如此艰难。
Как жесток этот мир, как тяжела истинная любовь...
噢,他真是迷人啊!给我一些温柔的关爱如何?
О, какой обаятельный. Не желаешь меня приласкать, красавчик?
如何选择合适的敌人,也是对你的试炼哦。
Выбор подходящего противника - это тоже часть тренировки.
我会付钱给你让你再打一个人。意下如何?
Я тебе заплачу, чтобы пострадал кто-то еще. Идет?
不论如何,祝愿你和你的家人都过得幸福。
Я желаю счастья и радости вам и вашей семье, что бы ни случилось.
噢!你可真了解如何伤害别人的小小心灵。
Ух ты. Какая же ты язва.
军团今天该如何为你效劳呢,秘源猎人?
Чем легион может помочь вам на этот раз?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск