作掩护
zuòyǎnhù
использовать как прикрытие
в русских словах:
блиндировать
作掩护, 掩护
примеры:
「入侵者拿暮影作掩护。翔翼龙用烈阳藏行踪。」 ~炫日卡帕罗提
«Захватчики укрываются закатными тенями. Аэрозавры же прячутся в сиянии полуденного солнца». — Капарокти Солнцерожденный
其次,他们当中有很多人藏在村庄里,拿当地居民当作掩护。别担心,不会伤害到当地人就可以揪他们出来。
Во-вторых, в деревне есть еще бунтовщики, прячутся за спинами местного населения. Не беда. Мы можем разделаться с ними, не повредив местным.
如果我们和敌人交战,记得利用建筑物的角落当作掩护。
Если попадем в перестрелку, не забывай: углы зданий могут служить укрытием.
提高戒备,可能有东西用那艘船当作掩护。
Нужно быть начеку. Эта лодка неплохое укрытие, и кто-то мог им воспользоваться.
掩护地下工作者
укрывать подпольщика
(用作前)(二格)在…帮助下, 在…掩护下
Под крышей
他做外交官的工作只不过是间谍生涯的一种掩护。
His job as a diplomat was just a screen for his life as a spy.
你可以利用安娜的队友作为掩护,避免被她的生物步枪击中。
От выстрелов из биотического ружья Аны можно укрыться за ее же союзниками.
пословный:
作 | 掩护 | ||
воен. прикрывать; прикрытие; заслон
|