你利用了我
_
Ты меня использовал
примеры:
“你利用了我。”(总结。)
«Вы меня использовали». (Продолжить.)
你利用了我的热情好客然後还以欺骗!现在才明白你的真实意图。
Вы воспользовались моим гостеприимством и отплатили за него обманом! Теперь я вижу, как я ошибся насчет вас и ваших истинных намерений.
你利用了我的大度。
Вы пользуетесь моей щедростью.
你也利用了我。
Меня ты тоже использовала.
我们很可能利用了你们啊。
Ваша помощь бы нам пригодилась.
结束了,我不想再被你利用了。
Все кончено. И я больше не собираюсь быть у вас на побегушках.
看来你善加利用了我的金币嘛。
Вижу, мои деньги не пропали даром.
我利用你来开启高塔,现在我不需要你了。
Ты был мне нужен, чтоб открыть башню. Уже не нужен.
好了,我把我的知识传授给你了。好好利用它。
Мы закончили, теперь это знание принадлежит тебе. Воспользуйся им разумно.
你利用我。
Ты мной воспользовалась.
你们利用我。
Вы использовали меня.
你在利用我。
Ты меня используешь.
你背叛了我。你利用我让我给自己的人民带去死亡...
Ты предал меня. Использовал меня, чтобы погубить мой народ...
你骗了狄拉夫,利用了他。
Ты обманула Детлаффа.
你在利用我们。
Ты используешь нас.
抱歉,狄拉夫。你被利用了。
Боюсь, Детлафф, тебя обманули.
你是想利用我吗?
Хотите поживиться за мой счет?
我利用了这一机会。
I availed myself of this opportunity.
他利用了我的轻信。
He has practised on my credulity.
你们利用我解决呢喃山丘的麻烦,花了我不少时间。
Вы затянули меня на Шепчущий холм.
利用你儿子的日子已经结束了。
Больше ты не будешь эксплуатировать своего сына.
如果这是你利用地球的方式,难怪我们被迫离开了。
Если вы так же обошлись с Землей, то неудивительно, что вам пришлось ее покинуть.
我利用你取回的东西做了件日怒制服,并对它施放了幻象术。
Я подготовил форму вместе с добытыми тобою деталями. Она усилена магией для довершения иллюзии.
既然你拿到了海拉之角,克瓦迪尔就归你了。我们应该好好利用他们。
Теперь, когда рог Хелии у тебя, ты можешь повелевать квалдирами. В кои-то веки их можно использовать в благих целях.
你利用我的求知欲来对付我。
Вы использовали мой любознательный интеллект против меня.
换句话说,你在利用我们。
Иными словами, ты нами играешь.
这次你赢得了我的赞许,凡人,所以我要给你一个小礼物。好好利用它。
Тебе удалось порадовать меня, и я дам тебе небольшой подарочек. Используй его с умом.
你暂时获得了我的恩宠,凡人,所以我要给你一个小礼物。好好利用它。
Тебе удалось порадовать меня, и я дам тебе небольшой подарочек. Используй его с умом.
所以你是要利用我帮你做事吗?
Значит, ты хочешь использовать меня для своих грязных делишек?
你这是在利用我,我不喜欢这样。
Ты меня используешь. Мне это не нравится.
我会好好利用你给我的那些毛皮的。
Твои шкуры пойдут на полезное дело.
我利用你取回的魔法尘配制了一种药膏,可用于强化我们的防御力量。
Из добытой тобой волшебной пыльцы я сделал магическую мазь, которая поможет укрепить нашу собственную оборону.
去年夏天,比利用坏了我的卡车。
Billy ran down my truck when he used it last summer.
我利用他们的原始信仰蒙混了过去。
Я воспользовалась этим удачным обстоятельством и подыграла их примитивным верованиям.
我利用在伯明翰的机会探望了我的姨母。
I took the opportunity of visiting my aunt while I was in Birmingham.
所以坤诺想利用我们干什么?吓唬你?
Выходит, Куно использовал нас, чтобы тебя припугнуть?
对了,如果你需要开锁训练,我建议你利用训练室。那里帮我度过好几次的手感低潮。
Еще рекомендую заглянуть в тренировочный зал, если хочешь поработать отмычками. Мне очень часто это помогало.
你有没有想过,保罗是在利用你来报复我?
А ты не задумывалась о том, что Пол хочет мне отомстить?
我会利用你带回的血来保证仪式的安全。
У нас достаточно крови Саргераса, чтобы ритуал не вышел из-под контроля. Я за этим прослежу.
我希望你利用这本书来解释这一区的问题。
Надеюсь, ты используешь ее, чтобы решить проблемы в этом районе. К тому же, мой долг Леуваардену будет списан.
那是你最后一次利用我。我不是普通的复仇者…
Это был последний раз, когда ты так меня использовал. Я тебе не мститель какой-нибудь...
在你将弓交出去的那一刹那,你就失去去利用价值了。他会杀了你然后用我的血完成那该死的预言。
Как только мы отдадим лук, мы перестанем быть ему нужны. Он убьет тебя и заберет мою кровь для проклятого пророчества.
你不会背叛我,利用我的话对付我?你不会告诉别人?
Ты не используешь мою историю против меня? Пообещай, что никому не расскажешь.
他们总是试着利用我,你让一寸他们便进一尺。
Они все время пытаются меня обмануть. Дай им палец, они и руку откусят.
пословный:
你 | 利用 | 了 | 我 |
ты, твой
|
использовать, воспользоваться, применять, утилизировать; использование; утилизация; при помощи
|
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|