你的职务
_
За что вы отвечаете?
примеры:
风暴斗篷起事后,有影响到你的职务吗?
Повлияло ли на жизнь храма восстание Братьев Бури?
身为梭默大使,请问你的职务包含了哪些?
Чем занимается талморский посланник?
白痴。我可能没有那么多规定,但是这并不表示你可以为所欲为。你想恢复你的职务吗?去找纳兹尔谈谈吧。
Дурья башка. У нас не так много правил, но это не значит, что ты можешь творить все, что в голову взбредет. Хочешь вернуться к своим обязанностям? Поговори с Назиром.
白痴。或许我订下的规矩不多,但这并不表示你可以为所欲为。你想恢复你的职务吗?去找纳兹尔谈谈吧。
Дурья башка. У нас не так много правил, но это не значит, что ты можешь творить все, что в голову взбредет. Хочешь вернуться к своим обязанностям? Поговори с Назиром.
领主选择了你做她的总管,这是她的一次贤明的抉择。这是个非常适合你的职务,因为它需要精明能干,察言观色,还有,应该说,需要具有即稳妥又灵活地完成各种任务的才能。
Ярл проявила великую мудрость, выбрав тебя своим управителем. Должность сия как нельзя лучше соответствует твоему характеру, так как требует немалого хитроумия, обходительности и, с позволения сказать, таланта исполнять свои обязанности с надлежащей тактичностью и осмотрительностью.
领主选择了你做她的总管,这是她的一次贤明抉择。这是个非常适合你的职务,因为它需要精明能干,察言观色,还有,应该说,需要具有稳妥又灵活地完成各种任务的才能。
Ярл проявила великую мудрость, выбрав тебя своим управителем. Должность сия как нельзя лучше соответствует твоему характеру, так как требует немалого хитроумия, обходительности и, с позволения сказать, таланта исполнять свои обязанности с надлежащей тактичностью и осмотрительностью.
你在这里的职务是什么?
За что вы отвечаете?
пословный:
你 | 的 | 职务 | |
ты, твой
|
должность; место службы; положение; служебные обязанности; должностные обязанности
|