你经营得很好
_
Ты хорошо поработал
примеры:
我还以为凯丝勒把城镇经营得很好,但是跟学院交战之后……
Мне казалось, у Кесслер все схвачено, но после той стычки с Институтом...
你比我原先想的还要擅长耶,我本来已经认为你很会做得很好了。
А ты справляешься с работой лучше, чем я думал. А я думал, что ты отлично с ней справишься.
пословный:
你 | 经营 | 得很 | 很好 |
ты, твой
|
управлять (предприятием), хозяйствовать, распоряжаться; вести хозяйство, вести дела; управление
|
очень (ставится после прилагательного)
|