佩雷尔曼
pèiléi’ěrmàn
Перельман (фамилия)
примеры:
佩尔曼的电动工具?
Инструменты "Пелмен"?
我得到佩尔曼牌工具了,哈!
Инструменты "Пелмен" теперь у меня! Ха!
佩尔曼牌的工具的力量比打了赛柯的死亡爪还要大。
У "Пелмена" больше силы, чем у когтя смерти, который обожрался "психо".
拿去,跟我们谈好的一样。哈!我有佩尔曼牌的工具了。
Вот, вся сумма, как и договаривались. Ха! У меня теперь есть "Пелмен"!
卡雷尔·多尔曼号航空母舰
авианосец «Карел Доорман»
难道你不知道这是什么吗?这可是佩尔曼牌的顶级电动工具。
Вы хоть знаете, что это у вас? Расширенный набор электроинструментов "Пелмен".
我记得佩尔曼牌工具的广告。东西是很贵,但品质却是一等一。
Я помню рекламу инструментов "Пелмен". Дорогие, но по качеству лучше всех остальных.
修正的(施尼雷尔曼)稠密性
модифицированная плотность Шнирельмана
пословный:
佩 | 雷 | 尔 | 曼 |
I сущ.
1) стар. подвеска (украшение из яшмы, амулет) на парадном поясе
2) пояс; поясной, носимый на поясе II гл.
1) носить на поясе (на груди), носить при себе, иметь при себе
2) уважать, чтить, почитать
III собств.
Пэй (фамилия)
|
I сущ.
1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)
2) раскат грома, гром; громоподобно, громко; страшный, пугающий 3) удар грома (молнии); молниеносный, быстрый
4) взрывное (фугасное) устройство
5) жужжание (насекомых)
II гл.
1) бить в; ударять в
2) шокировать, изумлять, потрясать
III собств.
1) Лэй (фамилия)
2) Лэй (княжество эпохи Хань)
3) Рэй, Рой (имя)
4) Рвэ, Нвэ (корейская фамилия)
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
1) широкий, длинный, долгий, протяжный; далёкий, пространный; большой, обширный
2) мягкий, изящный, прелестный; красивый
3) * тонкий, нежный
4) тонкий, лёгкий (об одежде) 1) Мань, (редко wàn) Вань (фамилия)
2) устар. не, нет; не надо
3) устар. не иметься, не быть (отрицательная связка)
4) устар. вм. 缦 (гладкий шёлк)
5) устар. вм. 幔 (занавес, шатёр)
6) устар. вм. 蛮 (южные варвары)
|