使与 住在一起
пословный перевод
使 | 与 | 住在一起 | |
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
в примерах:
她仍然与父母亲住在一起。
She still lives with her parents.
与你在一起使人得到安慰。
It’s a comfort to be with you.
他与家人不住在一起。At that time we were never apart。
He lives apart from his family.
瑞奇是一只咖啡色的松鼠,与他的咖啡色松鼠朋友与家人们一起住在橡树上。
Рикки был бурой белкой, он жил на дубе, со своими друзьями и семьей тоже бурыми белками.
杰弗里经常与别人住在一起,而不是自己的家人。椐我看,他好像喜欢过种关系不太密切的家庭生活。
Geoffrey always lives with others rather than his own family. It seems to me that he prefers to enjoy domesticity at one remove.
亚汶||亚汶原本与雅比盖尔住在一起,直到女巫将男孩交给了教士。那位教士又将那孤儿交给了火蜥帮的恶棍,那些恶棍逼迫城郊的居民交出他们的小孩。我杀死那群盗匪拯救了亚汶。
Альвин||Альвин жил с Абигайл, пока ведьма не отдала мальчика Преподобному. Проповедник сдал мальчика громилам Саламандр, которые потребовали у жителей отдавать им детей. Я убил бандитов и спас Альвина.