使与 相适合
пословный перевод
使 | 与 | 相 | |
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
1) обоюдный; взаимный; взаимно; друг друга
2) присмотреть; выбрать
II [xiàng]1) тк. в соч. вид; наружность
2) книжн. определять (по виду); оценивать
3) тк. в соч. министр (напр., в Японии)
4) книжн. помогать
|
适合 | |||
1) соответствовать, удовлетворять (условиям), подходить, быть впору; соответствующий, подходящий; пригодный; как раз
2) сообразоваться с…, применяться к..., сообразно с...
|
в примерах:
与…相适合
под стать
кому-чему与…相适合
под стать
与...不相适合
несоответствие чему-либо
假型板在一侧有舌状切口且另一侧有能与其它板相似切口相适合的沟巢的木板
A board cut with a tongue on one side and a matching groove on the other to fit with other boards of similar cut.