使命之矛
_
Копье долга
примеры:
自从他把完成预言当作自己的使命之后,我们就渐行渐远了。
Наши пути разошлись, когда он решил, что его судьба - выполнить то пророчество.
为大家演奏音乐,带来舒适的氛围,也是女仆的使命之一,我会努力的。
Играть на музыкальных инструментах, чтобы создать уютную атмосферу - одна из обязанностей горничной. Я сделаю всё, что в моих силах.
啊,一个过客,是吧?不是吗?那也许是朝圣者?你跟魄伊特、使命之主和疫病君主说过话吗?
Что, бродяжничаешь, да? Нет? Тогда паломничество? Тебе являлся Периайт, Надсмотрщик и чумной лорд?
пословный:
使命 | 之 | 矛 | |
1) миссия, назначение, задача, призвание, поручение; посылать с поручением
2) посланец, гонец; посыльный
|
кит. оруж. копьё, китайский протазан, рогатина
|