使固定
_
закрепить, скрепить
consolidate; rooting
в русских словах:
скрепленный
使固定
скрепляющий
使固定
примеры:
把工具固定给工人使用
закреплять инструмент за рабочим
已使用固定资产的费用
cost of used fixed assets
已使用过的固定资产
used fixed assets
固定资产已达到预定可使用状态
основные средства приведены в пригодное для использования состояние
底座在使用时将设备固定在其上的底座或支撑物
An undercarriage or stand on which a device rests while in service.
关闭该项,将会使小地图的北方总是指向上方固定
Отключите, чтобы зафиксировать положение мини-карты; север всегда будет наверху.
末日使者骑在马上高高耸立着。众多的杆子和绳索还在固定着原本重组后的样子。
Вестник конца верхом на лошади возвышается над площадью. Множество штырей с тросами до сих пор удерживают первоначальную сборку на месте.
使用烈焰打击来攻击像哨卫模式下的“堡垒”或托比昂的炮台这样的固定目标,因为他们无法避开。
Используйте «Огненный удар» против неподвижных целей вроде Бастиона в режиме турели или турелей Торбьорна. Они не смогут уклониться.
字(词)处理技术中的一种功能特性,它使记录的正文块按不同边线缩排,同时仍然保持原来(固定的)边线设置。
In word processing systems, a feature that enables blocks of recorded text to be indented with different margins, while still retaining the original(fixed) margin settings.
пословный:
使 | 固定 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) прочно установить, наглухо закрепить; стабилизировать, фиксировать; закрепление, фиксация
2) закрепиться, прочно установиться, стабилизироваться; быть зафиксированным (напр. в договоре) 3) неподвижный, наглухо закреплённый; плотно закрытый, глухой
4) устойчивый; установленный, твёрдо определённый; постоянный, стабильный; стационарный
5) диал. во что бы то ни стало; решительно
|