使恢复
_
refect; renew
поднять из пепел
примеры:
使...恢复权利
восстановить кого-либо в правах
使…恢复知觉
привести кого в чувство; привести в себя; возвратить к жизни; привести в сознание; привести в чувство; приводить в сознание
使…恢复权利
восстанавливать в правах
使…恢复活力
оживить; оживлять
使...恢复知觉
привести кого-либо в чувство
使…恢复精力
refresh
恢复行使主权
resume the exercise of sovereignty
恢复对香港行使主权
resume the exercise of sovereignty over Hong Kong
休养使他恢复了健康
Отдых поправил его
休息使我恢复了精力
Отдых освежил меня
恢复使用(技术设备的)
возвращение в строй техники
使早些恢复健康; 使快些痊愈
ускорить выздоровление
春天使病人恢复了元气
весна оживила больного
护理某人使之恢复健康
nurse a person back to health
使它恢复到原来的状态
bring it back to its former condition
恢复了对澳门行使主权
восстановить исполнение своих суверенных прав в отношении аомэня
山区的空气使病人恢复了健康
Горный воздух воскресил больного
国际土壤恢复力和土地可持续使用专题讨论会
Международный симпозиум по восстановлению почв и устойчивому землепользованию
关于在刑事事项中使用恢复性司法方案的基本原则
Основные принципы применения программ реституционного правосудия в вопросах уголовного правосудия
пословный:
使 | 恢复 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) восстанавливать; реставрировать; воссоздавать; восстановительный; восстановление
2) оправляться, приходить в себя, выздоравливать (окончательно)
|