使用指南
shǐyòng zhǐnán
руководство по эксплуатации
руководство по применению; руководство по эксплуатации; руководство к употреблению
operating guide
в русских словах:
примеры:
维护及使用指南
руководство по уходу и эксплуатации
使用说明(书)使用说明书使用指南
руководство к употреблению
烟火使用指南
Руководство по обращению с фейерверками
黑石坩埚及其使用指南
Горнила Черной горы и их использование
传送金字塔:使用指南
Как использовать телепортационные пирамиды
按下 [MapRegionButton] 使用指南针。
[MapRegionButton], чтобы использовать компас.
使用猎魔感官能力在酿酒厂里寻找酿酒指南
Используя ведьмачье чутье, найти в винокурне инструкцию по изготовлению дистиллята.
使用猎魔感官能力,寻找《葛特菲德的全能开锁魔法指南》
Найти "Глобальное отмыкание Готфрида", используя ведьмачье чутье.
避难所科技指南特别指出监管人不准使用这个字。不论情况有多适用。
Руководство для Смотрителей "Волт-Тек" запрещает использовать это словосочетание. Хотя оно подходит идеально.
国家主管当局实用指南
Практическое руководство для компетентных национальных органов,
欧洲共同体对外援助合同程序实用指南
Практическое руководство ао контрактным процедурам в отношении внешней деятельности Европейского Сообщества
加强公共服务改革中社会对话实用指南
практическое руководство по укреплению социального диалога по реформе сектора государственной службы
惟视星斗前迈,若晦冥则用指南浮针以揆南北。
Только глядя на звёзды, продвигались вперёд. Если же стоял мрак, то использовали компас с поплавковой стрелкой, чтобы определить юг и север.
直直地往北走。如果你觉得“绕路”了,就用指南针,好吗?
Тебе строго на север. Используй свой компас, если почувствуешь, что тропа начинает "кольцеваться".
请使用指定的设备型号进行游戏
Для этой игры рекомендованы вышеуказанные устройства
下列玩家将被强制使用指定英雄。
Игрок или игроки, для которых будет включено принудительное использование указанного героя.
这支队伍将被强制使用指定重生室。
Команда, для которой будет включено возрождение только в указанной стартовой комнате.
下列玩家将不再被强制使用指定英雄。
Игрок или игроки, для которых будет отключено принудительное использование указанного героя.
说三种语言的人能够使用三种语言的人,尤指使用三种语言的流利程度相同
A person who is able to use three languages, especially with equal fluency.
在一支队伍或此比赛中使用指定英雄的数量。
Количество игроков, играющих за указанного героя в команде или матче.
我会使用指控者的勋章,巩固我在赎罪大厅的地位。
С помощью медальона Обвинительницы я смогу укрепить свою власть над Чертогами Покаяния.
使用战略框架方法进行应急和复原工作的通用指导方针
Общие руководящие принципы для стратегических рамок реагирования и преодоления кризисов
分别使用指定的四位英雄完成国王行动(剧情模式)
Пройдите сюжетный «Мятеж» за каждого из четырех героев.
分别使用指定的四位英雄完成哈瓦那行动(剧情模式)
Пройдите сюжетное «Предчувствие бури» за каждого из четырех героев.
分别使用指定的四位英雄完成威尼斯行动(剧情模式)
Пройдите сюжетное «Возмездие» за каждого из четырех героев.
пословный:
使用 | 指南 | ||
1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование; эксплуатация (машины)
2) расходы, издержки; потребление; потребительский
|
1) указывать, показывать (направление, букв.: юг)
2) руководство; путеводитель; указатель, справочник (книг, журналов); индекс
|