使用者介面
shǐyòngzhě jièmiàn
комп. интерфейс пользователя, пользовательский интерфейс
shǐ yòng zhě jiè miàn
电脑软体与使用者沟通的方式。从电脑专业知识而言,「使用者介面」对使用者而言是一种输入的语言,对电脑而言是一种输出的语言,对人机互动而言是一种沟通的协定(Protocol)。
примеры:
安全模式启用。目前无法使用语音介面。
Режим безопасности активирован. Голосовой интерфейс в данный момент недоступен.
操作系统中的一部分,是使用者与系统的界面
UNIX
这面魔法盾牌格挡后可以在使用者周围产生神圣光环来伤害亡灵。
Волшебный щит. Отражая удар, он окружает владельца аурой святости, уничтожающей нежить.
大部分有机物都有正邪两面性,视使用者发挥不同的效果。请谨慎处理。
Почти любую органическую материю можно поставить на службу и свету, и тьме. Соблюдайте осторожность.
有一处没使用的入口位于岛屿的北面,是先前的拥有者用来运输物资进入城堡当中。
На северной стороне острова есть заброшенная бухточка, прежние хозяева замка пользовались ей для завоза припасов.
带上我的图腾潜入火烟海沟。消灭无面者,并使用图腾汲取它们的能量。图腾会防止它们回流到远处。
Бери мой тотем и отправляйся в Жгучий провал. Там зарядишь его энергией умирающих безликих. Тотем впитает их энергию и не даст вернуться туда, откуда они появились.
这张卡片可以让使用者进入名为“E型检修员”的机器人的控制面板,对机器人进行维护或重新编写机器人的指令。
Эта карта дает доступ к пульту управления хламоботом под названием УБЕР-И, чтобы осуществлять техническую поддержку и при необходимости перепрограммировать команды, отдаваемые машине.
湮灭危机结束后,很多人觉得魔法使用者们应该受到谴责,其实就是指精灵族。这一度造成了紧张局面。
После кризиса Обливиона многие решили, что виноваты маги. А если точнее - эльфы. Создалась взрывоопасная ситуация.
与秘源没有关系并不能代表她各方面都是无辜的...不,我真是傻了才去想这个,在这个腐朽的世界,犯罪只限于魔法使用者之间。
Невиновность в связях с Источником не освобождает от других подозрений. Было бы глупо считать, что в нашем грешном мире все преступления исчерпываются магией.
пословный:
使用者 | 介面 | ||
пользователь, потребитель
|
см. 界面
1) физ. граничная поверхность
2) комп. интерфейс (пользовательский), окно
|