使脱离开家
пословный перевод
使 | 脱离 | 离开家 | |
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) избавиться (оторваться) от...; покинуть, оставить; уйти; расстаться, отрешиться от..., разойтись, пошел (команда); уход
2) физ. момент отделения (тела); отрывный, параболический
|
в примерах:
使…脱离开政治
отгородить (кого) от политики
使他脱离开不好的同伴
отвести его от плохой компании
使...离开家庭
оторвать кого-либо от семьи
地精的寿命很长,而记忆能流传得更久。 即使身后也不会离开家园。
Жизнь у эльфов долгая, а память еще дольше. Даже после смерти они не покидают свои жилища.
我要说服当地居然离开家园。山克说我可以使用惑心帮给我的道具,比较容易说服他们,或者我可以直接付钱要他们走。
Мне нужно убедить местных поселенцев уйти с этой земли. Шэнк сказал, у Операторов есть особое снаряжение, которое поможет мне на них повлиять. Или можно будет просто заплатить им.
封闭在坚冰当中的花芯。即使离开了植株,也持续散发着寒气。通俗文学中,曾有人描绘了被冰雾花冻住,无法脱身的狐狸。对于力量较小的生物而言,应该是非常危险的植物吧。
Цветок, скованный вечным льдом. Даже будучи сорванным, испускает холод. В популярной книге рассказывается, как в ледяную ловушку попалась лиса, и действительно, - для небольших животных цветок представляет большую опасность.