使 通用
_
ввести в оборот; вводить в оборот
примеры:
使...通用
пустить в оборот
使…通用
ввести в оборот; вводить в оборот
可使用的通货
fit currency
使…成为日常通用
ввести в обиход; вводить в обиход; пускать в обиход; пустить в обиход
第2级接通调整螺钉(使用中不调整)
винт регулировки включения второго каскада (неэксплуатационная регулировка)
使用普通弹射机构进行座椅弹射
катапультирование обычным стреляющим механизмом
可通过网络使用的培训材料
доступные через сеть методические материалы для подготовки специалистов
联合国国际合同使用电子通信公约
Конвенция Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах
同时使用若干通道的余度(整体式余度)
резервирование путём одновеременного использования нескольких каналов
建设应方便残疾人通行和使用的措施
мероприятия по обеспечению доступа инвалидов
使用战略框架方法进行应急和复原工作的通用指导方针
Общие руководящие принципы для стратегических рамок реагирования и преодоления кризисов
国务院办公厅关于限制生产销售使用塑料购物袋的通知
«Предложение Госсовета КНР о запрете производства и продажи одноразовых упаковок из пластика»
所有变量都必须先声明后使用,尽管某些变量可以通过上下文隐式地声明。
Все переменные должны быть объявлены раньше, чем будут использоваться, при этом некоторые
переменные могут быть объявлены неявно из контекста.
переменные могут быть объявлены неявно из контекста.
何谓逆用?通俗地讲,就是“以毒攻毒”,控制使用敌方的间谍,特务分子或反革命分子去侦察敌人
Что такое использование противоправных элементов? Выражаясь простым языком, это "клин клином вышибать", то есть контролировать используемых врагом шпионов, агентов, контрреволюционеров, направляя их усилия для разведки противника
通过使用最优原料、技术以及具有吸引力的包装,成为了主要高端奶制品品牌的强大竞争
составляет серьёзную конкуренцию основным молочным брендам премиального сегмента за счёт использования лучшего сырья, технологий, а также привлекательной упаковки
пословный:
使 | 通用 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
иметь повсеместное применение (широкое хождение); общеупотребительный, общего назначения, общепринятый, распространённый, универсальный, ходячий; хождение, употребление
см. 通用汽车公司 |