侈衣美食
chǐyìměishí
роскошно одеваться и вкусно есть (обр. в знач.: купаться в роскоши)
chǐ yī měi shí
侈衣,华美的衣服;美食,鲜美的食物。言衣食俱精。侈衣,华美的衣服;美食,鲜美的食物。言衣食俱精。
пословный:
侈 | 衣 | 美食 | |
I прил. /наречие
1) расточительный, роскошествующий, невоздержанный в расходах (средств; реже: сил)
2) * роскошный, великолепный, пышный 3) большой, широкий; чрезмерный, излишний
4) необузданный, своевольный, безудержный; разнузданный, развратный
II сущ.
расточительство, мотовство: излишество; чрезмерное расходование (средств, сил)
|
I yī сущ.
1) одежда, платье; костюм
2) одежда верхней половины тела; куртка; кофта
3) внешний покров; кожица, шелуха (плода); покрышка, чехол 4) оперение (птицы); волосяной покров; шерсть (животного)
5) сокр., мед. околоплодный мешок, плацента
II yì гл.
1) надевать, носить (платье); одеваться
2) одевать (кого-л.)
3) покрывать, прикрывать
4) следовать (чему-л.), руководствоваться (чем-л.)
III yī
собств. И (фамилия)
|