例外条款
lìwài tiáokuǎn
оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности, пункт договора, освобождающий от ответственности, оговорка об исключениях
lìwài tiáokuǎn
оговорка, условие об исключенииlìwài tiáokuǎn
an escape clauseexception clause; escape clause
примеры:
付款条例另议
terms of payment are to be arranged
在他们面前会出现一条条通往启迪的坦途。每个人面前的坦途都是不一样的。但无一例外都是以智慧为起点。
Тогда перед ними открывался путь к просветлению. У каждого из них был свой путь. Но начинался он для всех одинаково – с постижения мудрости.
пословный:
例外 | 条款 | ||
исключение (из правила); быть исключением, отличаться от перечисленного, не считаться, выпадать, не относиться (к указанному), (сказанное этого) не касается
|
положение, условие, пункт (договора); статья (закона)
|