促使
cùshǐ

побуждать, способствовать, стимулировать
cùshǐ
побуждать; заставлять; способствоватьcùshǐ
推动使达到一定目的:促使发生变化 | 促使生产迅速发展。cùshǐ
[impel; urge] 推动某物或某事使达到一定目的
这些动机促使他担负起吃力而又不讨好的工作
cù shǐ
推动使达到一定目的。
如:「他的一番劝勉促使她下定决心努力用功。」
cù shǐ
to induce
to promote
to urge
to impel
to bring about
to provoke
to drive (sb to do sth)
to catalyze
to actuate
to contribute to (some development)
cù shǐ
precipitate; impel; urge; spur:
促使我们加倍努力 spur us on to greater efforts
生产的发展促使我们不断地钻研技术。 The development of production impels us continuously to study technique.
cùshǐ
impel; urge; spur
战争促使军工迅速发展。 Wars promote the rapid development of the military industry.
为达到某一目的而推动对方使之行动。
частотность: #3898
в русских словах:
наталкивать
2) перен. (наводить на что-либо) 引起 yǐnqǐ; (побуждать) 促使 cùshǐ
побудительный
〔形〕〈书〉促使的, 促进的, 有推动作用的; 激励的. ~ мотив (~ая причина) 促使的原因; 动机. ~ая интонация 祈使语调.
побуждать
促使 cùshǐ
побужденный
促使
подвигнуть
-ну, -нешь; -игнул 或-иг, -гла〔完〕кого на что〈旧或雅〉鼓励, 激励, 促使(常指去进行崇高的事业). ~ на борьбу с врагом 鼓励去和敌人斗争.
посодействовать
促使 cùshǐ (побуждать)
предрасполагать
2) тк. несов. (способствовать чему-либо) 造成...的因素 zàochéng...de yīnsù; 促使 cùshǐ
содействовать
协助 xiézhù, 帮助 bāngzhù; 促进 cùjìn, 促使 cùshǐ, 助长 zhùzhǎng
синонимы:
примеры:
促使环境改变的物质或因素;环境改性剂
вещество или фактор, обусловливающий изменения в окружающей среде
促使文化财产返还原主国或归还非法占有文化财产政府间委员会
Межправительственный комитет содействия передачи культурных ценностей странам их происхождения или их возвращению владельцам в случае незаконного присвоения
促使利比里亚回到阿布贾协定机制
Механизм возврата Либерии к Абуджийскому соглашению
促使我们加倍努力
Побуждать нас удвоить усилия
生产的发展促使我们不断地钻研技术。
The development of production impels us continuously to study technique.
这能成为促使社会前进的动力。
This can become a driving force for social advance.
父母管教过严会促使子女反抗。
Too rigid parental control fosters rebellion in children.
战争促使军工迅速发展。
Wars promote the rapid development of the military industry.
促使骨折愈合的
catagmatic
促使入睡
способствовать засыпанию
促使(飞机)失速
способствовать сваливанию самолёта
[直义] 孩儿不哭, 娘不能明白他的要求; 不哭的孩子没奶吃.
[释义] 有要求不说出来就别指望得到帮助.
[用法] 通常在促使人们提出请求,要求帮助等等时说.
[例句] Ты попробуй (просить денег) - без просьбы нельзя же: дитя не плачет, мать не разумеет... Ну-ка попробуй. 你试试(去要钱)--不提出申请是不行的: 不哭的孩子没奶吃......去吧, 试试吧.
[变式] Дит
[释义] 有要求不说出来就别指望得到帮助.
[用法] 通常在促使人们提出请求,要求帮助等等时说.
[例句] Ты попробуй (просить денег) - без просьбы нельзя же: дитя не плачет, мать не разумеет... Ну-ка попробуй. 你试试(去要钱)--不提出申请是不行的: 不哭的孩子没奶吃......去吧, 试试吧.
[变式] Дит
дитя не плачет мать не разумеет
我同意科卡尔可汗的话。氏族世代的仇恨应该划上句号了。恶魔的威胁才促使半人马齐心一致,这真是莫大的耻辱。
Я соглашусь со словами вождя клана Колкар. Пришло время покончить со старыми распрями. Жаль, что племена решили объединиться лишь тогда, когда появился внешний враг – демоны.
你大概也注意到了,法力熔炉:艾拉遍布着燃烧军团的仆从。凯尔萨斯已经与燃烧军团结为盟友。他定然察觉到伊利丹堕入了疯狂的边缘,对魔法的渴求促使他投靠燃烧军团麾下。
Как ты, наверное, <заметил/заметила>, в манагорне Ара полно прислужников Пылающего Легиона. Кельтас заключил союз с Пылающим Легионом. Должно быть, он учуял, что Иллидан впадает в безумие, и потому сменил хозяев.
牛头人天性温和,但是有时正义会激起我们的愤怒,促使我们拿起武器。
Мой народ по природе своей миролюбив, но жажда справедливости заставляет и нас приходить в ярость.
我不知道是什么促使他们的行为改变,但我们现在没有时间找出原因。只要巴塔里野牛人的头领厄尔巴塔尔还活着,我们的生命安全和正常生活就令人担忧。
Не знаю, почему они так переменились, но сейчас это все равно некогда выяснять. Пока жив Ур-Батаар, предводитель батаарских яунголов, наши жизни под угрозой.
最近城里的动荡促使贵族们开始为艾利桑德的议会物色新的顾问了。这样的空缺很少出现,一定会引发激烈的竞争。
Беспорядки в городе побудили аристократию начать поиски нового кандидата в совет Элисанды. На такие должности всегда большой конкурс.
上一位供稿这一版块的作家四处旅行时,偶然听说有一位奇怪的占星术士存在,星相爱好者的好奇心促使他登门拜访。
Во время кругосветного путешествия бывший автор колонки услышал об одном странном астрологе, и, будучи человеком увлечённым, не мог не попытаться его отыскать.
但后来,我听到一个新的声音在呼唤我。元素的哀求,促使我离开大酋长的职位……
Но однажды я услышал новый зов. Крики боли стихий вынудили меня оставить обязанности вождя...
我在其中一名攻击我的信徒身上找了一张纸条。也许上面有着是什么促使他们前来攻击我的相关线索。
У одного из нападавших нашлась записка. Возможно, в ней сказано, что побудило их наброситься на меня.
我在其中一名攻击我的教徒身上找了一张纸条。也许上面有着是什么促使他们前来攻击我的相关线索。
У одного из нападавших нашлась записка. Возможно, в ней сказано, что побудило их наброситься на меня.
危机会促使他们变得虔诚,就像任何人一样。自从他们失去了女儿以后,我已经看到很多碎盾的成员了。
Как часто бывает, те, кто пережил ужасное потрясение, обращаются к богам. После смерти дочери Расколотые Щиты часто здесь бывают.
6、把全部运输业集中在国家的手里。
7、按照总的计划增加国家工厂和生产工具,开垦荒地和改良土壤。
8、实行普遍劳动义务制,成立产业军,特别是在农业方面。
9、把农业和工业结合起来,促使城乡对立逐步消灭。
10、对所有儿童实行公共的和免费的教育。取消现在这种形式的儿童的工厂劳动。把教育同物质生产结合起来,等等。
7、按照总的计划增加国家工厂和生产工具,开垦荒地和改良土壤。
8、实行普遍劳动义务制,成立产业军,特别是在农业方面。
9、把农业和工业结合起来,促使城乡对立逐步消灭。
10、对所有儿童实行公共的和免费的教育。取消现在这种形式的儿童的工厂劳动。把教育同物质生产结合起来,等等。
6. Централизация всего транспорта в руках государства.
7. Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
8. Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия.
9. Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.
10. Общественное и бесплатное воспитание всех детей. Устранение фабричного труда детей в современной его форме. Соединение воспитания с материальным производством и т. д.
7. Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
8. Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия.
9. Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.
10. Общественное и бесплатное воспитание всех детей. Устранение фабричного труда детей в современной его форме. Соединение воспитания с материальным производством и т. д.
这里是战士的地盘,新人。是什么促使你来的?
Это место для воинов, новичок. Что тебя сюда привело?
吉扎格一直不断的在学习新的法术,尝试新的事物。这会促使他成为一个杰出的法师。
Джзарго много трудился, учил новые заклинания, пробовал новые приемы. Это сделает Джзарго великим магом.
这是一段众所周知的历史,但各种细节却不得而知。泪之夜究竟发生了什么,萨瑟尔城是在什么时候从地面上消失的?是什么促使精灵发动了这次蓄谋已久的凶残进攻,而又是什么令诺德人迅速地组织起防御和反击的力量?
Все это известно, но мало что - кроме этого. Что произошло в Ночь слез, когда Саартал был разрушен? Что заставило эльфов пойти на такую неприкрытую, хладнокровную жестокость? И почему ответ нордов был столь суров?
因为我提到了特莉丝。我得承认我有点慌张。法师以他们共有的嫉妒心与竞争性闻名。我好奇是不是有什么事情促使他们团结起来?
Я вспомнил о Трисс, потому как меня тревожит один момент. Чародеи славятся взаимной завистью и соперничеством. И мне интересно, есть ли общее дело, которое могло бы их объединить?
我对拉‧瓦雷第男爵之死甚感遗憾。请接受我最深的哀悼。不过正是他的逝去才促使我们有互相对话的意愿。
Я очень сожалею о смерти барона Ла Валетта. Прошу принять искренние соболезнования. Впрочем, именно эта потеря делает нашу беседу совершенно необходимой для обеих сторон.
他们在追杀你,但你也差不多。事实上,这促使你报复,然後就如此这般…
Их стравливают с белками, которые не слишком от них отличаются. Те начинают мстить - и так далее.
想想近来的“熄灯”运动,人们认为这项运动能够通过促使27座大城市的市民熄灯一小时来为全世界注入动力,更好地解决气候变化的问题。
Рассмотрите недавнюю кампанию «погасите огни», которая предположительно должна подтолкнуть мир к действию в отношении проблем с изменением климата, убедив граждан в 27 крупных городах выключить свет на один час.
我不知道是什么促使我干了这件事,但我确实花了50英镑买了双新鞋子。
I don’t know what possessed me but I spent fifty pounds on a pair of new shoes.
糟糕的天气促使我们早日离开。
The bad weather accelerated our departure.
哈里逊又促使立法规定外国移民所开商号悬挂英语招牌。此举令亚裔商人异常愤怒,但深为长久居住此间的白人所喜。
Harrison also has promoted legislation to require immigrant businesses to post signs in English, which infuriated Asian business people but played well among longtime white residents.
市政会向房主施加了压力, 促使其改善房子的居住条件。
The council brought pressure to bear on the landlord to improve his property.
意在和平的促进和平的;促使和解的
Promoting peace; conciliatory.
这些发展促使家用电脑的需求量增大。
These developments have created a great demand for home computers.
他们之间的意见分歧促使了他们的失败。
Division of opinion among themselves contributed to their defeat.
他的含糊其词的答复促使我提出又一个问题。
His evasive reply prompted me to ask him another question.
食物短缺促使物价上涨。
The scarcity of food forced prices up.
这消息促使他们起而采取行动。
The news galvanized them into action.
我给他钱促使他离开。
I gave him money as an inducement to leave.
有线电视仍未受管制,新规定将促使有线电视公司采用新办法,尽量个别提供所有节目,予消费者较多选择。
Pay-cable channels are still free from regulation, and the rules could prod cable companies to modernize so that nearly all programs are sold a la carte, giving consumers more choice.
贪图钱财的动机促使他采取行动。
His action was prompted by mercenary motives.
我们试图促使他们达成一个可行的解决办法。
We tried to nudge them towards a practical solution.
她的话促使我作出决定。
Her remark precipitated my decision.
促使议案在议会获得通过。
Promote a bill in Parliament.
这消息促使他采取行动。
The news stirred him to action.
他对语言的热爱促使他从事翻译工作。
His love of languages inclined him towards a career as a translator.
促使人们加入政党的动机许许多多且各不相同。
Many varied motives prompt individuals to join a political party.
女士啊,您的反应跟我一模一样!正是他们在时间尽头的到访,促使我找到了您!但是为什么呢?您一定知道吧!
Я точно так и подумал, госпожа! Именно их прибытие сюда, в Конец Времен, и заставило меня вас разыскать! Но почему? Уверен, вы и сами знаете!
我摆脱了主人,摆脱了母树。不过现在我还需要阻止其他奴隶主,否则为自由而洒下的热血依然都是徒劳。达莉丝和神王,也许还有我的一个同伴,他们都走上了一条促使他们掌控世界的道路。
Я свободна от Хозяина и свободна от Матери. Но теперь мне нужно остановить и других рабовладельцев, иначе вся кровь, что была пролита во имя свободы, окажется напрасной жертвой. Даллис, Король-бог и даже, возможно, кто-то из моих спутников – на пути к тому, чтобы обрести полную власть над миром.
可是现在,我现在可以感受到风中轻声许下的变化的承诺。我能感受到照射在脸上的阳光,这一切都促使我成长。
Но сейчас... сейчас я ощущаю предвестье перемен, даже в шепоте ветра. В том, как солнце согревает лицо. Оно говорит мне: расти.
拥有一个健康的商业环境不是很棒吗?格罗戈和他那可怜的桥给我造成了一点竞争压力,促使我进一步改善服务...同时还提高了价格。
Атмосфера здоровой конкуренции – как же это замечательно! Грог со своей жалкой пародией на мост создает мне идеальные условия для бизнеса. Благодаря ему, я могу повысить качество обслуживания... и расценки.
只有少数人对合成人的憎恨,足以促使他们在合成人无法还击时痛下杀手。
Нет, на убийство беззащитных синтов оказались способны лишь немногие.
我们促使他们在世界议会的提议无法通过。
Мы позаботились, чтобы их предложение не прошло на Всемирном конгрессе.
начинающиеся: