保守者
_
the old guard
примеры:
至于我,我保守者你还不需要知道的秘密。你的问题,暂时还不需要让你知道太多。
Что до меня, я скрыл от тебя только то, что тебе еще рано было знать. И все еще рано, как видно по твоим словам.
保守党在该选区正逐渐失去支持者。
The Conservative Party is losing ground in that constituency.
20世纪初,许多保守主义者认为印象派的艺术是颓废的。
Many conservatives in the early 1900's thought impressionistic art was decadent.
...觉醒者?哈,看来加雷斯在保守他的秘密方面做得更好了。
...С пробужденным? Хм. Я вижу, Гарет наконец-то научился хранить секреты.
信息已按政府部门要求向政府披露,获得信息一方要尽量保守秘密,或者依法披露信息。
Информация была разглашена правительству по требованию правительственного органа, и получающая Сторона делает всё возможное и разумное, чтобы эта информация рассматривалась как конфиденциальная, или разглашение информации требуется по закону.
我待会要告诉你的,是铁路组织最严格保守的秘密。是时候让你知道爱国者了。
Сейчас я раскрою тебе самую тщательно охраняемую тайну "Подземки". Пора тебе узнать о Патриоте.
如果你能保守这个秘密,我会非常感激的。向仰慕者赠送礼物并不是黑暗游侠该做的事。
И прошу, никому ни слова. Дарить подарки поклонникам – это не в правилах темных следопытов.
巫妖就是巫妖,守护者。烧掉它的骨头,它就会变得很脆弱。难点在于找到他们的骨头,因为它们的位置是巫妖保守得最好的秘密。
Нежить есть нежить. Сожги ее кости, и она станет уязвимой. Но эти кости не так-то просто найти. Место их упокоения - величайшая тайна Кассандры.
与加里丹勋爵和伊林卡女勋爵合作,确保地穴看守者卡希尔能够出席王庭,并把他的出席函带回来。
Позаботьтесь вместе с леди Илинкой и лордом Гарриданом о том, чтобы хранитель склепа Каззир смог прийти и ответил на приглашение.
去跟巨石之核中的大地看守者伊尔萨谈谈。她在那里监视暮光之锤,确保他们不能夺回大地神殿。
Доложи это Хранителю земли Изре в Каменных Недрах. Она обосновалась там, чтобы помешать Сумеречному Молоту напасть на Храм Земли, если те все же отважатся.
只是我,或者我曾经对你来说很奇怪?一个是可以用魔法治愈疾病的石头,一个是对她的主人保守秘密的学徒...
Мне кажется или вся эта история какая-то странная? Волшебный исцеляющий камень, ученик, который хранит секреты от мастера...
死者遍布市区,墓园也尸满为患。目睹这场灾难后,即使最保守的人也会怀疑这是人类邪恶而招致的神之审判。
Трупы лежат на улицах городов, их уже негде хоронить. И даже скептики, видя столь ужасное разорение, задаются вопросом: не Божья ли это кара за грехи человечества?
пословный:
保守 | 者 | ||
1) защищать, охранять; охранительный
2) сохранять, хранить, держать; тех. консервировать (напр. режим тепла)
3) держаться за старое; топтаться на месте; быть косным, цепляться за...; косный, консервативный; косность
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|