保持围城
bǎochí wéichéng
держать осаду
примеры:
健康度是保持城市正常运转所必须的。
Здоровье необходимо для того, чтобы ваши города эффективно функционировали.
想想吧—整整八十五道甜点啊。你还一直试图让腰围保持在二十二寸呢…
Подумай только: восемьдесят пять десертов. У тебя по-прежнему двадцать два дюйма в талии?
奇术师在盖美拉周围保持缄默,唯恐他们的话语变出更奇怪的野兽。
Находясь рядом с химерами, тавматурги хранят молчание, чтобы своими словами не призвать еще более странных чудовищ.
保持城防、协助城内各种修缮事务,还有一些杂七杂八的事务。
Приводят в порядок защитные сооружения, помогают отстраиваться и делают миллион других мелочей.
为了保持围攻的局面并对我们的部队施加压力,他们一直在向自己的地面部队空投补给。
Они постоянно снабжают высадившихся боеприпасами с воздуха. Это позволяет им продолжать осаду и атаковать наши позиции.
пословный:
保持 | 围城 | ||
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
муз. тенуто |
1) осаждать город, окружать город; осаждённая крепость, осаждённый город
2) обр. брак, супружество
|